"change of nationality of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تغيير جنسية
        
    • لتغيير جنسية
        
    Marriage to an alien or a change of nationality of one of the spouses during the marriage do not oblige the other spouse to change his or her nationality. UN ولا يؤدي الزواج من أجنبي أو تغيير جنسية أحد الزوجين أثناء الزواج إلى إلزام الزوج اﻵخر بتغيير جنسيته.
    Neither marriage to an alien nor change of nationality by the husband during marriage in no way result in automatic change of nationality of the wife. UN ولا يؤدي الزواج بأجنبي أو تغيير جنسية الزوج خلال الزواج إلى تغيير جنسية الزوجة.
    The Law also states that the change of nationality of either of the spouses shall not result into eh change of nationality of another spouse and divorce shall not result in the change of nationality of children of divorced parents. UN وينص القانون أيضاً على أن تغيير جنسية أحد الزوجين لا يترتب عنه تغيير جنسية الزوج الآخر، كما لا يترتب عن الطلاق تغيير جنسية أبناء الوالدين المطلقين.
    If the parents cannot agree on the change of nationality of a minor child, the child is deemed to be a national of the State party in whose territory the parents have permanent residence. UN وإذا لم يتمكن الوالدان من الاتفاق بشأن تغيير جنسية الطفل القاصر، يعد الطفل مواطناً للدولة الطرف التي يُقيم فيها الوالدان إقامة دائمة.
    While it was highly desirable to enable members of a family to acquire the same nationality upon a succession of States, a change of nationality of one of the spouses during marriage should not automatically affect the nationality of the other spouse. UN ورغم أن من المستحسن جدا تمكين أعضاء أسرة ما من الحصول على الجنسية نفسها لدى حصول خلافة الدول، فإنه لا ينبغي لتغيير جنسية أحد الزوجين أثناء الحياة الزوجية أن يؤثر تلقائيا في جنسية الزوج اﻵخر.
    The main deficiency of provisions envisaging the simultaneous change of nationality of all the members of a family following the change of the nationality of the head of the family was the fact that they were placing the woman in a position of subordination. UN والنقص الأساسي في الأحكام التي تنص على التغيير المتزامن لجنسية جميع أفراد الأسرة عقب تغيير جنسية رب الأسرة كان يتمثل في أن هذه الأحكام كانت تضع المرأة في موضع التبعية.
    It was observed that, while a change of nationality of persons habitually resident in a third State would not affect their status as permanent residents, it might affect their rights and duties. UN ولوحظ أن تغيير جنسية اﻷشخاص المقيمين بصفة اعتيادية في دولة ثالثة، في حين أنه لن يؤثر في مركزهم كمقيمين دائمين، يمكن أن يؤثر في حقوقهم وواجباتهم.
    Article 11 goes beyond a common limit found in almost all international conventions and internal legislations on the matter providing for a simultaneous change of nationality of the family members at the time the family head changes his or her nationality. UN فالمادة ١١ تتجاوز الحد المشترك المنصوص عليه بخصوص هذه المسألة في جميع الاتفاقيات الدولية والتشريعات الداخلية، تقريبا، والذي ينص على تغيير جنسية أفراد اﻷسرة بالتزامن مع تغيير جنسية رب أو ربة اﻷسرة.
    They shall ensure in particular that neither marriage to the alien nor change of nationality of the wife, render her stateless or force upon her the nationality of her husband. UN وتضمن بوجه خاص ألا يترتب على الزواج من أجنبي أو تغيير جنسية الزوج أثناء الزواج، أن تتغير تلقائياً جنسية الزوجة، أو أن تصبح بلا جنسية أو أن تفرض عليها جنسية الزوج.
    Article 4 provides, " a marriage or divorce of a Lao national and a foreigner or a stateless person shall not lead to the change of nationality of the Lao citizen. UN وتنص المادة 4 على أن " زواج أو طلاق أحد مواطني لاو أو أحد الأجانب أو شخص عديم الجنسية لا يؤدي إلى تغيير جنسية لاو.
    Besides, Article 4 of this Law stipulates " a marriage or divorce of a Lao national and a foreigner or a stateless person shall not lead to the change of nationality of the Lao citizen. UN وفضلاً عن ذلك، تنص المادة 4 من هذا القانون على ما يلي: " زواج أو طلاق أحد مواطني لاو أو أحد الأجانب أو شخص عديم الجنسية لا يؤدي إلى تغيير جنسية لاو.
    The acquisition or loss of Lao nationality of a spouse shall not lead to the change of nationality of the other spouse " . UN واكتساب أحد الزوجين لجنسية لاو أو فقدانه لهذه الجنسية لا يؤدي إلى تغيير جنسية الزوج الآخر. "
    To this end, neither marriage to an alien nor change of nationality of the husband during marriage shall automatically change their nationality, render them stateless or force upon her the nationality of the husband. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإن الزواج من أجنبي أو تغيير جنسية الزوج أثناء الزواج لن يترتب عليه تلقائيا تغيير جنسية الزوجة، أو جعلها بلا الجنسية أو فرض جنسية الزوج عليها.
    A change of nationality of one of the spouses shall not entail any change in the nationality of the other spouse " . UN لا ينطوي تغيير جنسية أحد الزوجين على أي تغيير في جنسية الزوج الآخر " .
    The acquisition or loss of Lao nationality of a spouse shall not lead to the change of nationality of the other spouse " . UN واكتساب أحد الزوجين لجنسية لاو أو فقدانه لهذه الجنسية لا يؤدي إلى تغيير جنسية الزوج الآخر " .
    3. The change of nationality of an injured person or the transfer of the claim to a national of another State does not affect the right of the State of original nationality to bring a claim on its own behalf for injury to its general interests suffered through harm done to the injured person while he or she was still a national of that State. UN 3 - لا يؤثر تغيير جنسية شخص مضار أو إحالة المطالبة إلى أحد رعايا دولة أخرى على حق دولة الجنسية الأصلية في تقديم مطالبة نيابة عن ذاتها لجبر الضرر الذي يلحق مصالحها العامة من خلال الضرر الذي يلحق الشخص المضار وهو لا يزال أحد رعايا تلك الدولة.
    35. With regard to article 13, his delegation observed that in principle, change of nationality of persons habitually resident in the Netherlands would not affect their status as permanent residents, but might well affect their rights and duties. UN ٣٥ - وفيما يتعلق بالمادة ١٣، أشار إلى أن الوفد الهولندي يلاحظ أن تغيير جنسية اﻷشخاص المقيمين بصفة اعتيادية في هولندا لا يؤثر، من حيث المبدأ، في مركزهم كمقيمين بصفة دائمة ولكن يمكن أن يؤثر في حقوقهم وواجباتهم.
    A national of the SR upon her marriage to an alien, or upon the change of nationality of her spouse during marriage shall not automatically lose her nationality of the SR, her nationality shall not change automatically to the nationality of her spouse, it shall not make her stateless, or force her to acquire the nationality of her spouse. UN 168- لا تفقد المرأة التي تحمل جنسية الجمهورية السلوفاكية عند زواجها من شخص أجنبي، أو عند تغيير جنسية زوجها أثناء الزواج جنسية الجمهورية السلوفاكية تلقائيا ولا تتحول جنسيتها تلقائيا إلى جنسية زوجها، ولا تجعلها عديمة الجنسية أو تجبرها على الحصول على جنسية زوجها.
    128. Marriage to a stateless person or change of nationality of a spouse shall produce no effects on the citizenship of the other spouse (Article 7 of LCRM). UN 128- ولا يؤثر الزواج من شخص عديم الجنسية أو تغيير جنسية أحد الزوجين على جنسية الزوج الآخر (المادة 7 من قانون الجنسية المولدوفي).
    (19) Paragraphs 2 and 3 address the problem of the possible consequences of the change of nationality of persons concerned on their right of residence in the territory of a State concerned other than the State of their nationality. UN )١٩( وتتناول الفقرتان ٢ و٣ مشكل اﻵثار الممكنة لتغيير جنسية اﻷشخاص المعنيين على حقهم في اﻹقامة في إقليم دولة معنية غير دولة جنسيتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus