"change process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية التغيير
        
    • عملية تغير
        
    • عملية تغيير
        
    • بعملية التغيير
        
    • بعملية تغير
        
    • لعملية التغيير
        
    • لعملية التغير
        
    • بعملية تغيير
        
    • عملية التغير
        
    • عمليات التغيير
        
    • لعملية تغيير
        
    The change process is reactive to pressure or growing demands, but not necessarily from within the organization. UN وتكون عملية التغيير تفاعلية مع الضغط أو الطلبات المتزايدة ولكن ليس بالضرورة من داخل المنظمة.
    Update on UNHCR's structural and management change process UN معلومات محدثة عن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية
    This is without prejudice to general changes in organizational structures in UNDP that may result from the ongoing change process. UN وذلك مع عدم اﻹخلال بالتغييرات العامة للهياكل التنظيمية في البرنامج اﻹنمائي، التي قد تنشأ نتيجة عملية التغيير الجارية.
    New opportunities, such as those from the climate change process, and a range of payments for environmental services, are evolving. UN وتبزغ الآن فرص جديدة، مثل تلك الناشئة عن عملية تغير المناخ، وكذلك مجموعة من المدفوعات لقاء الخدمات البيئية.
    UNHCR's structural and management change process has facilitated this work. UN وقد يسرت عملية تغيير هياكل وإدارة المفوضية هذه المهمة.
    They wished to be kept abreast of the structural change process to ensure it fulfilled its purpose of enhancing UNDP delivery and making it more efficient and effective. UN وأعربت عن رغبتها في إبقائها على علم بعملية التغيير الهيكلي لضمان تحقيقها للغرض منها وهو تعزيز أداء البرنامج الإنمائي وجعله أكثر كفاءة وفعالية.
    The present document sets out the main proposals arising from the latest phase of the change process. UN وترد في هذه الوثيقة الاقتراحات الرئيسية التي انبثقت عن آخر مرحلة من مراحل عملية التغيير.
    A gender-sensitivity analysis of the change process will be presented in a conference room paper at the current session. UN وسيجري تقديم تحليل لمدى مراعاة نوع الجنس في عملية التغيير في ورقة غرفة اجتماعات خلال الدورة الحالية.
    Some concern was expressed at the possible impact of the change process on the work and morale of the staff. UN وأُعرب عن شيء من القلق إزاء التأثير الذي يمكن أن يترتب على عملية التغيير في عمل الموظفين ومعنوياتهم.
    Regular monitoring of performance; change process manager at Procurement Division UN الرصد المنتظم للأداء؛ مدير عملية التغيير في شعبة المشتريات
    ITC recognizes that four key elements will drive the change process, namely: UN ويسلم المركز بأن هناك أربعة عناصر أساسية ستدفع عملية التغيير وهي:
    Oral update on UNHCR's structural and management change process UN تحديث شفوي عن عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية
    A. Update on UNHCR's structural and management change process UN ألف - المستجد في عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية
    All of these activities were coordinated with the youth constituency active in the climate change process. UN وتم تنسيق كل هذه الأنشطة مع مجموعة الشباب الناشطة في عملية تغير المناخ.
    There is therefore an urgent need for high-order political leadership to re-energize the climate change process and deliver credible results. UN لذلك تقوم حاجة ماسة إلى إبداء القيادة السياسية على أعلى مستوى لبث الحيوية في عملية تغير المناخ وتحقيق نتائج يعتد بها.
    It also ensures that the general public is kept informed of the climate change process through the dissemination of information materials and media relations. UN كما يسهر على إطلاع عامة الجمهور باستمرار على عملية تغير المناخ من خلال نشر المواد الإعلامية والعلاقات مع وسائط الإعلام.
    Those methodologies reflect a shift from a supply-driven approach to a nationally led change process and give tangible form to the principle of national ownership. UN وتعكس تلك المنهجيات تحولا من نهج مدفوع بالعرض إلى عملية تغيير ذات قيادة وطنية، وتعطي مبدأ الملكية الوطنية شكلا محسوسا.
    They reflect a shift from a supply-driven approach to an endogenous-led change process and give tangible form to the principle of national ownership. UN وهي تعكس تحولا من نهج محوره العرض إلى عملية تغيير تقودها جهات محلية، وتعطي شكلا واقعيا لمبدأ الملكية الوطنية.
    They wished to be kept abreast of the structural change process to ensure it fulfilled its purpose of enhancing UNDP delivery and making it more efficient and effective. UN وأعربت عن رغبتها في إبقائها على علم بعملية التغيير الهيكلي لضمان تحقيقها للغرض منها وهو تعزيز أداء البرنامج الإنمائي وجعله أكثر كفاءة وفعالية.
    The programme ensures that the general public is kept informed of the climate change process through dissemination of information materials and media relations. UN ويكفل البرنامج إعلام عامة الجمهور بعملية تغير المناخ عن طريق نشر المواد الإعلامية والعلاقات مع وسائط الإعلام.
    It has fully integrated all key elements of the change process. UN وهي تشتمل على جميـــع العنــاصر الرئيسية لعملية التغيير.
    In addition, as a result of the ongoing change process within UNDP, several programmatic activities of a global nature formerly funded only partly by the global programme will now be funded entirely by the global programme. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ونتيجة لعملية التغير الجارية داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فإن البرنامج العالمي سيمول كليا عدة أنشطة برنامجية ذات طابع عالمي كان لا يمولها إلا جزئيا قبل ذلك.
    VI.26 The Advisory Committee was informed that the Office of the High Commissioner was in the midst of a substantial structural and management change process aimed at channelling more of its resources into operations, reducing expenditures on administration and headquarters costs and relocating staff and services (see General Assembly resolution 61/137). UN سادساً - 26 وعلمت اللجنة الاستشارية أن المفوضية تمر بعملية تغيير هيكلي وإداري مهمة تهدف إلى توجيه المزيد من مواردها نحو العمليات، وتخفيض النفقات المتعلقة بالتكاليف الإدارية وتكاليف المقر ونقل الموظفين والخدمات انظر قرار الجمعية العامة 61/137.
    Another delegation recognized that it was not an easy task to lead the way in the change process and appreciated the fact that improvements made following the findings of the external evaluation had benefited the partner agencies. UN واعترف وفد آخر بأن شق الطريق في عملية التغير ليس مهمة سهلة وأعرب عن تقديره لكون ما أجري من تحسينات عقب النتائج التي توصل إليها التقييم الخارجي قد عاد بالنفع على الوكالات الشريكة.
    43. Delegations welcomed the continuing efforts being made with respect to the structural and management change process, including in the area of human resources. UN 43- ورحبت الوفود ببذل الجهود المستمرة بشأن عمليات التغيير الهيكلي والإداري، بما في ذلك في مجال الموارد البشرية.
    Thus, Business Process Reengineering is essential for an organization to undergo a successful change process. Business Process Reengineering UN ومن ثم، فإن إعادة هيكلة إدارة الأعمال ضرورية لأي منظمة لكي تخضع لعملية تغيير ناجحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus