:: Facilitating change through consultation and engagement within an organization | UN | :: تيسير التغيير من خلال التشاور والمشاركة داخل المؤسسة |
Under our total sanitation programme, the Government has reoriented its approach, with emphasis on the demand-side as a driver for change through the mobilization of local community leadership. | UN | وفي إطار برنامجنا التصحاحي بمجله، قامت الحكومة بإعادة توجيه نهجها، بالتركيز على جانب الطلب باعتباره عاملاً محفزاً على التغيير من خلال حشد قيادات المجتمعات المحلية. |
We want to foster change through increased trade. | UN | نريد تعزيز التغيير من خلال زيادة التبادل التجاري. |
Caribbean women themselves had been key advocates and actors in addressing discrimination, contributing to change through reform of the law relating to domestic violence and to the family; and to minimum wage legislation. | UN | وكانت نساء منطقة البحر الكاريبي أنفسهن من الدعاة والجهات الفاعلة الرئيسية في التصدي للتمييز، وأسهمن في التغيير عن طريق إصلاح القانون المتعلق بالعنف المنزلي وبالأسرة؛ وبتشريعات الحد الأدنى للأجور. |
In this view, production is given greater importance and the problem of change through tensions or conflicts is underlined; adaptive efficiency comes to the fore; the role of institutions and history is emphasized, the variety of national trajectories is questioned; and the system is defined by a monetary category – capital. | UN | وفي إطار هذه النظرة، يولى الانتاج أهمية أكبر ويتم إبراز مشكلة التغيير عن طريق التوترات أو الصراعات؛ وتظهر في المقدمة الكفاءة في التكيف؛ ويجري التشديد على دور المؤسسات والتاريخ كما يقع التشكيك في جملة متنوعة من المسارات الوطنية؛ ويحدد النظام تحديدا نقدياً بواسطة رأس المال. |
The delegates spent the first three days telling their stories and developing a vision for change through artistic expression. | UN | وقضى المندوبون اﻷيام الثلاثة اﻷولى يحكون فيها عن قصصهم ويعدون فيها رؤية من أجل التغيير من خلال التعبير الفني. |
:: Developing the capacity for an organization to manage its knowledge resources better and adapt to change through learning | UN | :: تنمية قدرات المؤسسة على تحسين إدارة مواردها المعرفية والتكيف مع التغيير من خلال التعلم |
The effort to create a momentum for change through dialogue and cooperation necessitates the involvement of major groups that are affected by such changes whose support is vital for success. | UN | وإن الجهد المبذول ﻹيجاد زخم لمصلحة التغيير من خلال الحوار والتعاون يستدعي اشتراك المجموعات الرئيسية التي تتأثر بهذه التغييرات والتي يكون تقديمها للدعم ذا أهمية بالنسبة للنجاح. |
The evaluation confirmed the importance of enhancing subregional dynamics for change through cross-border approaches to foster and promote exchanges, collaboration and synergistic interventions among countries. | UN | وأكد التقييم على أهمية تعزيز الديناميات دون الإقليمية لتحقيق التغيير من خلال اتباع نهج عابرة للحدود لتعزيز عمليات التبادل والتعاون والأنشطة التآزرية فيما بين البلدان والنهوض بها. |
:: Implementation of the Agenda for change through quarterly co-chairing by the Executive Representative of the Secretary-General of policy coordination meetings of the Sierra Leone Development Assistance Coordination Committee with the Government and the World Bank | UN | :: تنفيذ برنامج التغيير من خلال اشتراك الممثل التنفيذي للأمين العام مع الحكومة والبنك الدولي في رئاسة الاجتماعات الفصلية لتنسيق السياسات التي تعقدها لجنة تنسيق المساعدة الإنمائية في سيراليون |
Responsibility for harmonization lay with the treaty bodies themselves, which could bring about change through the shared vision that was progressively emerging. | UN | وتتحمل مسؤولية التنسيق هيئات المعاهدات نفسها، حيث إن بمقدورها أن تحقق التغيير من خلال الرؤية المشتركة المنبثقة تدريجياً. |
:: Implementation of the agenda for change through quarterly chairing by the Executive Representative of the Secretary-General of policy coordination meetings of the Sierra Leone Development Partners Committee with the Government and the World Bank | UN | :: تنفيذ برنامج التغيير من خلال اشتراك الممثل التنفيذي للأمين العام مع الحكومة والبنك الدولي في رئاسة الاجتماعات الفصلية لتنسيق السياسات التي تعقدها لجنة تنسيق شركاء سيراليون في التنمية |
Yet the world is still not rid of the scourge of war, and there continues to prevail those very causes which compel sections of our society to seek change through the perpetration of violence against each other. | UN | ومع ذلك لم يتخلص العالم حتى الآن من ويلات الحروب. ولا تزال موجودة الأسباب التي تجبر قطاعات من مجتمعنا على البحث من أجل التغيير من خلال ارتكاب أعمال العنف ضد بعضهم البعض. |
It was particularly heartening to note that Iranian society itself had generated such change through political processes, including democratic elections. | UN | ومما يثلج الصدر بصفة خاصة أن يلاحظ أن المجتمع اﻹيراني ذاته هو الذي أحدث هذا التغيير من خلال عمليات سياسية، بما في ذلك إجراء انتخابات ديمقراطية. |
All UNHCR offices in the field, as well as staff at headquarters, were invited to help in identifying the areas requiring change through a structure of small groups known as " Delphi cells " . | UN | ودعيت جميع مكاتب المفوضية في الميدان، كما دعي الموظفون في المقر، إلى المساعدة في تحديد المجالات التي تتطلب التغيير عن طريق هيكل يتألف من أفرقة صغيرة تعرف باسم خلايا دلفي. |
All UNHCR offices in the Field, as well as staff at Headquarters, were invited to help in identifying areas requiring change through a structure of small groups known as Delphi Cells. | UN | ودُعيت جميع مكاتب المفوضية في الميدان، كما دُعي الموظفون في المقر، إلى المساعدة في تحديد المجالات التي تتطلب التغيير عن طريق هيكل يتألف من أفرقة صغيرة تعرف باسم خلايا دلفي. |
G. Promoting change through international cooperation | UN | زاي - تعزيز التغيير عن طريق التعاون الدولي |
Thus, in 2004, the National and Regional Technical Co-operation Programme continued to receive support through the Commission in such areas as agriculture, health, physics and nuclear instrumentation, the environment, geothermal science, human resources, nuclear information and industry to bring about change through the peaceful use of nuclear energy. | UN | وهكذا، واصل برنامج التعاون التقني الوطني والإقليمي في عام 2004 الحصول على الدعم من خلال اللجنة في مجالات كالزراعة والصحة والفيزياء وعلم القياس النووي والبيئة وعلم حرارة الأرض والموارد البشرية والمعلومات والصناعة النووية، من أجل إحداث التغيير عن طريق استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
The parliamentary process constitutes the ideal approach to social transformation, as it deals with changing attitudes and implementing change through legislations; this is particularly true following the adoption of the Convention, as it is imperative to incorporate the Convention's articles into the national legislations of States parties. | UN | وتشكل العملية البرلمانية النهج المثالي الذي يتبع إزاء التحول الاجتماعي لأنها تعالج تغيير المواقف وتنفيذ التغيير عن طريق التشريعات؛ ويصدق هذا بصفة خاصة في المرحلة التي أعقبت اعتماد الاتفاقية لأن من الضروري إدراج مواد الاتفاقية في التشريعات الوطنية للدول الأطراف. |
In that connection, he emphasized the importance of dialogue, as opposed to " megaphone diplomacy " ; the key role of other countries in the region; and the need to bring about change through an indigenous process with the support of the international community. | UN | وفي هذا الصدد، أكد على أهمية الحوار، بدلا من " دبلوماسية التهديد " ؛ والدور الرئيسي للبلدان الأخرى في المنطقة؛ والحاجة إلى إحداث تغيير عن طريق عملية محلية بدعم من المجتمع الدولي. |
Progress can be seen in the increased participation of women in public life and community affairs. It can be discerned in the significant efforts of many countries to effect change through strategies focused on the education of women and girls. | UN | ويمكن ملاحظة التقدم في ازدياد مشاركة المرأة في الحياة العامة وإدارة شؤون المجتمع؛ ويمكن معاينة ذلك في الجهود الكبيرة التي تبذلها بلدان عديدة من أجل إحداث تغيير من خلال الاستراتيجيات التي تركز على تعليم المرأة والفتاة. |
Launched by leaders of vision, foresight, and courage at another historic turning point half a century ago, the United Nations has steadfastly stood for change through peaceful means, for cooperation over conflict, and for hope over despair. | UN | واﻷمم المتحدة - التي أوجدها زعماء ذوو رؤية وبصيرة وشجاعة في منعطف تاريخي آخر قبل نصف قرن - قد نادت بثبات بالتغيير عن طريق الوسائل السلمية، وبتغليب التعاون على الصراع، واﻷمل على اليأس. |