"changes in the level" - Traduction Anglais en Arabe

    • تغييرات في مستوى
        
    • التغييرات في مستوى
        
    • التغيرات في مستوى
        
    • للتغيرات في مستوى
        
    • تغيرات في مستوى
        
    Advise the Secretariat of changes in the level of support the mission is able to provide to contingents. UN وإبلاغ الأمانة العامة بما يحدث من تغييرات في مستوى الدعم الذي يمكن للبعثة أن تقدِّمه إلى الوحدات.
    The Registrar has been reminded of the need to seek prior approval of the Controller for any changes in the level of the imprest fund. UN وقد تم تنبيه المسجل لضرورة الحصول أولا على موافقة المراقب المالي قبل إجراء أية تغييرات في مستوى صندوق السلف.
    The changes in the level of resource requirements for the Department reflect the effect of: UN وتعكس التغييرات في مستوى الاحتياجات من الموارد للإدارة تأثير العناصر التالية:
    Financial situation of the United Nations Office for Project Services, including changes in the level of the operational reserve UN الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي
    changes in the level of unemployment among the population aged 15-72 years as a percentage of the economically active population UN التغيرات في مستوى البطالة في صفوف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 72 سنة كنسبة مئوية من السكان الناشطين اقتصادياً
    12. In order to ensure greater predictability and to minimize changes in the level of the programme budget resulting from these fluctuations, two possible alternative courses of action were envisaged in the report: UN 12 - ولكفالة مزيد من قابلية التنبؤ خلال أي فترة من فترات السنتين والحد إلى أدنى قدر ممكن من التغيرات في مستوى الميزانية، تم توخي مسارين بديلين للعمل في التقرير:
    The Committee is also of the view that there should be a determination of what constitutes a core or basic capacity necessary to effectively manage and backstop peacekeeping operations and what constitutes a scalable capacity that responds to changes in the level of peacekeeping activity. UN وترى اللجنة أيضا أنه يجب تحديد ما يشكل ملاكاً أساسياً من الموظفين اللازمين لإدارة عمليات حفظ السلام ودعمها على نحو فعال وما يشكل ملاكاّ وظيفياً يتسم حجمه بالمرونة بحيث يستجيب للتغيرات في مستوى نشاط حفظ السلام.
    Advise the Secretariat of changes in the level of support and standards the mission is able to provide to a contingent. UN وإبلاغ الأمانة العامة بما يحدث من تغييرات في مستوى الدعم والمعايير يمكن للبعثة أن تقدِّمها إلى وحدة ما.
    Advise the Secretariat of changes in the level of support the mission is able to provide to contingents. UN وإبلاغ الأمانة العامة بما يحدث من تغييرات في مستوى الدعم الذي يمكن للبعثة أن تقدِّمه إلى الوحدات.
    Any increase or decrease in resource requirements attributable to changes in the level or nature of activities carried out by an organization during a given budget period and those proposed for the succeeding budget period. UN أي زيادة أو نقص في الاحتياجات من الموارد تعزى إلى تغييرات في مستوى أو طبيعة الأنشطة التي تنفذها منظمة ما خلال الفترة التي تغطيها ميزانية ما، وتلك المقترحة للفترة التي تغطيها الميزانية التي تليها.
    Any increase or decrease in resource requirements attributable to changes in the level or nature of activities carried out by an organization during the current budget period and those proposed for the forthcoming budget period. UN أي زيادة أو انخفاض في متطلبات الموارد التي تعزى إلى تغييرات في مستوى أو طابع الأنشطة المنفذة من قبل منظمة خلال فترة الميزانية الجارية والأنشطة المقترحة لفترة الميزانية المقبلة.
    Any increase or decrease in resource requirements attributable to changes in the level or nature of activities carried out by an organization during the current budget period and those proposed for the forthcoming budget period. UN أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد تعزى إلى تغييرات في مستوى أو طبيعة الأنشطة التي تنفذها منظمة خلال فترة الميزانية الراهنة، وتلك المقترحة لفترة ميزانية مقبلة.
    2003/3 Financial situation of the United Nations Office for Project Services, including changes in the level of the operational reserve UN 2003/3 الحالــة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي
    2003/3 Financial situation of the United Nations Office for Project Services, including changes in the level of the operational reserve UN 2003/3 الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي
    In general, the socio-economic development approach to poverty reduction tends to be focused on changes in the level of poverty -- usually measured by the level of income -- without considering the process to achieve the change. UN فنهج القضاء على الفقر القائم على التنمية الاجتماعية والاقتصادية يتجه عموما نحو التركيز على التغييرات في مستوى الفقر التي تقاس بدورها في العادة وفقا لمستوى الإيرادات بصرف النظر عن العملية التي تقود إليها.
    Advise the Director of Administration/Chief Administrative Officer of changes in the level of support and standards of the military/police component of the mission is able to provide to a contingent. UN وتقديم المشورة إلى مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين بشأن التغييرات في مستوى الدعم والمعايير التي يمكن للمكوِّنة العسكرية/مكوِّنة الشرطة في البعثة أن تقدّمها إلى وحدة ما.
    9. changes in the level of debt are hard to interpret. UN ٩ - ومن الصعب تفسير التغيرات في مستوى الديون.
    It was also detected that a Party’s changes in methods/data may influence the approximated level of uncertainty associated with the GHG inventory in any single year, as well as the changes in the level of uncertainty over time. UN كما اكتُشِفَ أن التغيرات في أساليب/بيانات طرف ما قد تؤثر على المستوى التقريبي لعدم التيقن المرتبط بقائمة جرد غازات الدفيئة في أية سنة بمفردها، وكذلك على التغيرات في مستوى عدم التيقن مــــع مــــرور الزمن.
    Moreover, changes in the level of a country's gross national product (GNP), including those resulting from devaluations, should allow the country to move from one category to another, more favourable category under the Uruguay Round agreements. UN وعلاوة على ذلك، فإن التغيرات في مستوى الدخل القومي الإجمالي لبلد ما، بما في ذلك التغيرات الناشئة عن تخفيض قيمة العملة، ينبغي أن تسمح لهذا البلد بالانتقال من فئة إلى فئة أخرى تكون مواتية بدرجة أكبر في إطار اتفاقات جولة أوروغواي.
    It was the Secretariat's responsibility to develop proposals in that regard and to decide what constituted a core or basic capacity necessary to manage and backstop peacekeeping operations and what constituted a scalable capacity that responded to changes in the level of peacekeeping activity. UN وتقع على الأمانة العامة مسؤولية وضع المقترحات في هذا الصدد، وتقرير ما ترى أنه يشكل ملاكا جوهريا أو أساسيا لإدارة عمليات حفظ السلام ودعمها، وما الذي يشكل ملاكا يتسم حجمه بالمرونة بحيث يستجيب للتغيرات في مستوى نشاط حفظ السلام.
    The Committee is also of the view that there should be a determination of what constitutes a core or basic capacity necessary to effectively manage and backstop peacekeeping operations and what constitutes scalable capacity which responds to changes in the level of peacekeeping activity. UN وترى اللجنة أيضا أنه يجب تحديد ما يشكل ملاكاً جوهريا أو أساسياً من الموظفين اللازمين لإدارة عمليات حفظ السلام ودعمها على نحو فعال وما يشكل ملاكاّ وظيفياً يتسم حجمه بالمرونة بحيث يستجيب للتغيرات في مستوى نشاط حفظ السلام.
    Volume increase/decrease. Any increase or decrease in resource requirements attributable to changes in the level or nature of activities carried out by an organization during the current budget period and those proposed for the subsequent budget period. UN الحجم (زيادة/نقصان) - أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد بسبب تغيرات في مستوى أو طبيعة الأنشطة التي تضطلع بها منظمة ما خلال فترة الميزانية الجاريـة والأنشطـة المقترحـة لفترة الميزانيـة المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus