"changing the name of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تغيير اسم
        
    • بتغيير اسم
        
    • تغيير تسمية
        
    His delegation hoped that there would be no unnecessary discussions about changing the name of OIOS. UN ويأمل وفده ألا تكون هناك مناقشات غير ضرورية حول تغيير اسم المكتب.
    The conference agreed on changing the name of the expert group to " Wiesbaden Group on Business Registers " . UN ووافق المجتمعون على تغيير اسم فريق الخبراء ليصبح ' ' فريق فيسـبادن المعني بالسجلات التجارية``.
    In addition, the order provided for changing the name of the Executive Council to Cabinet. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص الأمر على تغيير اسم المجلس التنفيذي إلى مجلس الوزراء.
    It should be mentioned that there is an existing proposal on changing the name of the law but this adjustment does not revise the content of the Act on Exchange and Remittance Services. UN ويجدر بالذكر أن هناك اقتراح قائم بشأن تغيير اسم هذا القانون ولكن هذا التغيير لن يشمل تعديل مضمونه.
    3. Recommends changing the name of the United Nations Criminal Justice Information Network to the United Nations Crime and Justice Information Network; UN ٣ - توصي بتغيير اسم شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية بحيث يصبح شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات الجريمة والعدالة الجنائية؛
    (a) Field Personnel Division: changing the name of the Entitlements and Travel Section to the Entitlements and Travel Team; UN (أ) شعبة الموظفين الميدانيين: تغيير تسمية ' ' قسم الاستحقاقات والأسفار`` إلى ' ' فريق الاستحقاقات والسفر``؛
    The participants of the Round Table reached an agreement on changing the name of the forum to " Wiesbaden Group on Business Registers " , in accordance with the practice of similar expert groups. UN وتوصل المشاركون في المائدة المستديرة إلى اتفاق بشأن تغيير اسم المنتدى ليصبح ' ' فريق فيسبادن المعني بالسجلات التجارية``، وفقا للممارسة المتبعة لدى أفرقة الخبراء المماثلة.
    It was also unacceptable that some should wish to make the right to self-determination meaningless by introducing new formulas or simply changing the name of the Territory under their control. UN كما أن من غير المقبول ما يبديه البعض من رغبة في إفراغ حق تقرير المصير من مضمونه من خلال استحداث صيغ جديدة أو تغيير اسم الإقليم الخاضع لسيطرته.
    106. The Office proposes that the General Assembly consider changing the name of OIOS to Office of the Inspector-General. UN 106 - يقترح المكتب أن تنظر الجمعية العامة في تغيير اسم مكتب خدمات الرقابة الداخلية ليصبح مكتب المفتش العام.
    She questioned the rationale for positioning the Office for Equal Opportunities under the Ministry of Labour, Family and Social Affairs: shouldn't that Office be a Ministry in its own right? She wondered whether changing the name of the Women's Policy Office to the Office for Equal Opportunities meant that it was dealing with equality issues other than gender ones. UN وسألت عن سبب وضع مكتب تكافؤ الفرص في وزارة العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية: ألا ينبغي أن يكون هذا المكتب وزارة قائمة بذاتها؟ وسألت إذا كان المقصود من تغيير اسم مكتب السياسات المعنية بالمرأة إلى مكتب تكافؤ الفرص هو معالجة المسائل المتعلقة بالمساواة لا المسائل المتعلقة بالمرأة.
    She suggested changing the name of the section to " Violence Complaints Centre " or " Hotline for Women in Crisis " , in order to underline the fact that its primary function was to protect and support women. UN واقترحت تغيير اسم القسم إلى " مركز الشكاوى ضد العنف " أو " الخط الساخن للنساء في حالة الأزمات " ، بغية التشديد على أن الوظيفة الأساسية لهذا القسم هي حماية النساء ودعمهن.
    1. Endorses changing the name of subprogramme 4, from " Information and communications technology for regional integration " to " Technology for development and regional integration " ; UN ١ - تؤيد تغيير اسم البرنامج الفرعي 4 من " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التكامل الإقليمي " إلى " تسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية والتكامل الإقليمي " ؛
    I am honored to announce that we are changing the name of our town to liberty-ville! Open Subtitles يشرفنى أن أعلن تغيير (اسم بلدتنا إلى (ليبيرتيفيل
    In conclusion, my delegation would like to state that we support changing the name of the agenda item, “Law of the sea”, to “Oceans and law of the sea” a title which broadly represents all the activities pertaining to the law of the sea and ocean affairs, including the preservation of the environment. UN وختاما يود وفدي أن يذكر أننا نؤيد تغيير اسم بند جدول اﻷعمال " قانون البحار " إلى " المحيطات وقانون البحار " إذ أن العنوان اﻷخير يعبر تعبيرا واسعا عن كل اﻷنشطة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات، بما فيها حفظ البيئة.
    348. With regard to subprogramme 2, Inspection and evaluation, it was noted that while there was no change to the functions under the subprogramme, significant changes had been proposed to the biennial programme plan, including changing the name of the subprogramme from " Monitoring, evaluation and consulting " to " Inspection and evaluation " . UN 348 - وبالنسبة للبرنامج الفرعي 2، التفتيش والتقييم، أشير إلى أنه في حين لم يحدث أي تغير في الوظائف في إطار البرنامج الفرعي، اقتُرِح إحداث تغييرات هامة تتعلق بالخطة البرنامجية لفترة السنتين، تشمل تغيير اسم البرنامج الفرعي من " الرصد والتقييم والمشورة " إلى " التفتيش والتقييم " .
    64. Concerning the topic of formation and evidence of customary international law, his delegation supported the decision to emphasize the methodology of finding evidence for custom by changing the name of the topic to " Identification of customary international law " . UN 64 - وفيما يتعلق بموضوع نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته، قال إن وفده يؤيد القرار بتأكيد منهجية إيجاد إثبات للعرف عن طريق تغيير اسم الموضوع ليصبح " تحديد القانون الدولي العرفي " .
    11. The SC recommends that the COP adopts a decision on changing the name of the SC to the " Standing Committee on Finance " . UN 11- وتوصي اللجنة الدائمة بأن يعتمد مؤتمر الأطراف مقرراً بشأن تغيير اسم اللجنة الدائمة ليصبح " اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل " .
    24. The Committee further recommends that the General Assembly consider changing the name of the Committee to " Independent Accountability Advisory Committee " , since that title would be more reflective of the responsibilities of the Committee and also in view of the new definition of " accountability " adopted by the General Assembly in its resolution 64/259. UN 24 - توصي اللجنة كذلك بأن تنظر الجمعية العامة في تغيير اسم اللجنة إلى " اللجنة الاستشارية المستقلة للمساءلة " ، نظراً لأن ذلك العنوان سيكون أكثر تعبيراً عن مسؤوليات اللجنة وأيضا في ضوء التعريف الجديد لـ " المساءلة " الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 64/259.
    I am pleased to inform you that at its 890th plenary meeting, on 22 October 1997, as reflected in its report, the Board reached consensus on changing the name of the Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices to Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy. UN ويسرني أن أبلغكم بأن المجلس قد توصل في اجتماعه العام التسعين بعد الثمانمائة، الذي عقد في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، كما يتضح في تقريره، إلى توافق في اﻵراء بشأن تغيير اسم " فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التقييدية لﻷعمال التجارية " إلى " فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون التنافس وسياسته " .
    The proposal also suggests changing the name of the benefit from maternity/paternity or adoption benefit to parental benefit, among other things to emphasise the fact that the scheme is intended for both mothers and fathers. UN والاقتراح يوصي أيضا بتغيير اسم الاستحقاق من استحقاق الأُمومة/ الأبوَّة أو استحقاق التبني إلى استحقاق الوالدين وذلك، في جملة أمور، من أجل تأكيد حقيقة أن النظام قد وُضع من أجل الأُمهات والآباء.
    As for changing the name of the Committee, the matter was already being dealt with and the Secretariat was preparing a draft resolution to be submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN أما فيما يتعلق بتغيير اسم اللجنة، فقد جرى بالفعل تناول المسألة، كما أن الأمانة بصدد إعداد مشروع قرار سيعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    (b) Logistics Support Division: changing the name of the Operational Support Service to Operational Support Section; the Specialist Support Service to Strategic Support Service; and the Transportation and Movement Service to Strategic Transport Service; UN (ب) شعبة الدعم اللوجستي: تغيير تسمية ' ' دائرة دعم العمليات`` إلى ' ' قسم دعم العمليات``؛ وتغيير ' ' دائرة الدعم المتخصص`` إلى ' ' دائرة الدعم الاستراتيجي``؛ وتغيير " دائرة النقل والحركة`` إلى ' ' دائرة النقل الاستراتيجي``؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus