Ms. Changtrakul stated that the regional review meeting confirmed progress in implementing the Madrid International Plan of Action through developing national plans and mechanisms on ageing; strengthening social protection systems; engaging the active participation of older persons in policy formulation; and ensuring accessible, affordable and available health-care services. | UN | وذكرت السيدة شانغتراكول أن اجتماع الاستعراض الإقليمي أكد إحراز تقدم في تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية من خلال وضع خطط وآليات وطنية عن الشيخوخة؛ وتعزيز نظم الحماية الاجتماعية؛ وتهيئة مشاركة نشطة من كبار السن في صوغ السياسات؛ وكفالة إتاحة خدمات الرعاية الصحية الميسورة وغير المكلِّفة. |
57. Ms. Changtrakul (Thailand) said that the Thai Government had implemented a medium-term plan of action to promote opportunities for women and protect their rights, in line with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | 57 - السيدة شانغتراكول (تايلند): قالت إن الحكومة التايلندية اعتمدت خطة عمل متوسطة الأجل لتعزيز الفرص المتاحة للمرأة وحماية حقوقها، تماشيا مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
31. Ms. Changtrakul (Thailand) said that human rights, which were at the heart of her Government's domestic and foreign policy, also comprised an aspect of human security. | UN | 31 - السيدة شانغتراكول (تايلند): قالت إن حقوق الإنسان، التي تمثل جوهر سياسة الحكومة التايلندية الداخلية والخارجية، تنطوي أيضاً على جانب متمثل في الأمن البشري. |
51. Ms. Changtrakul (Thailand) said that her Government had a long-standing commitment to the Convention on the Rights of the Child and its optional protocols, and was the first country to have ratified the Optional Protocol on a Communications Procedure. | UN | 51 - السيدة شانغتراكول (تايلاند): قالت إن حكومتها ملتزمة منذ عهد بعيد باتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية وكانت أول بلد يصادق على البروتوكول الاختياري لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات. |
Ms. Changtrakul (Thailand) said that achievements such as the revision of the prisons act and the adoption of a national rural development and poverty reduction plan were signs that legislative and administrative reforms in Myanmar were on track. | UN | 23 - السيدة شانغتراكول (تايلند): قالت إن المنجزات من قبيل تنقيح قانون السجون واعتماد الخطة الوطنية للتنمية الريفية والحد من الفقر إنما هي إشارات على أن الإصلاحات التشريعية والإدارية في ميانمار تسير في مجراها. |
22. Ms. Changtrakul (Thailand) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution out of genuine and serious concern about the ongoing deterioration of the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | 22 - السيدة شانغتراكول (تايلند): قالت إن وفدها قد صوت لصالح مشروع القرار من منطلق الشعور بقلق حقيقي وبالغ إزاء التدهور المستمر لحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Ms. Changtrakul (Thailand) said that her country welcomed the dramatic transformation that had taken place in Myanmar, and the Government's clear commitment to democratic reform and national reconciliation, but the main challenge lay in ensuring that the reforms took root. | UN | 28 - السيدة شانغتراكول (تايلند): أعربت عن ترحيب بلدها بالتحول الهائل الذي حدث في ميانمار، وبالتزام الحكومة الواضح بالإصلاح الديموقراطي والمصالحة الوطنية، لكن التحدي الرئيسي يكمن في ضمان تعميق جذور الإصلاح. |
Ms. Changtrakul (Thailand), Acting Vice-President, and Mr. Wolfe (Jamaica), Vice-President, summarized the discussions during round table 1, on accessibility and technology, and round table 2, on children with disabilities, respectively. | UN | 50 - السيدة شانغتراكول (تايلند): رئيسة المجلس بالنيابة، والسيد وولف (جامايكا)، نائب الرئيس، لخصا على التوالي، المناقشات بشأن تيسير الوصول والتكنولوجيا، خلال اجتماع المائدة المستديرة 1، والمناقشات بشأن الأطفال ذوي الإعاقة خلال اجتماع المائدة المستديرة 2. |