Acting, for these reasons, under Chapter VII of the Charter, | UN | وإذ يتصرف لهذه الأسباب بموجب الفصل السابع من الميثاق، |
Acting, for these reasons, under Chapter VII of the Charter, | UN | وإذ يتصرف لهذه الأسباب بموجب الفصل السابع من الميثاق، |
Draft article 14 preserved the legal effects of decisions of the Security Council taken under Chapter VII of the Charter. | UN | ويصون مشروع المادة 14 الآثار القانونية لقرارات مجلس الأمن المتخذة في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Resolution 1696 also noted the possible imposition of sanctions under Article 41 of Chapter VII of the UN Charter. | UN | ويشير القرار أيضاً إلى الفرض المحتمَل لجزاءات بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
In the alternative, recourse to Chapter VII has always been contested by certain States, indicating a lack of opinio juris. | UN | وفي الفرضيات الأخرى، كانت بعض الدول تعترض دوماً على استخدام الفصل السابع مما يدل على غياب الاعتقاد بالإلزام. |
The Security Council acted under Chapter VII of the United Nations Charter to impose this mandatory regime of economic sanctions. | UN | وتصرف مجلس الأمن في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لفرض هذا النظام الإلزامي من الجزاءات الاقتصادية. |
In the alternative, recourse to Chapter VII has always been contested by certain States, indicating a lack of opinio juris. | UN | وفي الفرضيات الأخرى، كانت بعض الدول تعترض دوماً على استخدام الفصل السابع مما يدل على غياب الاعتقاد بالإلزام. |
The Security Council acted under Chapter VII of the United Nations Charter to impose this mandatory regime of economic sanctions. | UN | وتصرف مجلس الأمن في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لفرض هذا النظام الإلزامي من الجزاءات الاقتصادية. |
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, and taking measures under its Article 41, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، وإذ يتخذ تدابير بموجب المادة 41 منه، |
Acting, for these reasons, under Chapter VII of the Charter, | UN | وإذ يتصرف لهذه الأسباب بموجب الفصل السابع من الميثاق، |
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, and taking measures under its Article 41, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، وإذ يتخذ تدابير بموجب المادة 41 منه، |
The resource implications of the Council establishing a tribunal under Chapter VII would fall to the General Assembly to consider. | UN | والأمر متروك للجمعية العامة للنظر في الآثار المتعلقة بالموارد التي تترتب على إنشاء المجلس محكمةً بموجب الفصل السابع. |
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Acting, for these reasons, under Chapter VII of the Charter, | UN | وإذ يتصرف لهذه الأسباب بموجب الفصل السابع من الميثاق، |
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Acting, for these reasons, under Chapter VII of the Charter, | UN | وإذ يتصرف لهذه الأسباب بموجب الفصل السابع من الميثاق، |
He urged Iraq to implement its outstanding Chapter VII obligations and find a sustainable solution to the situation of Camp Ashraf. | UN | وحث أيضا العراق على تنفيذ ما تبقى من التزاماته بموجب الفصل السابع وعلى إيجاد حل مستدام لحالة مخيم أشرف. |
This will ultimately facilitate the exit of Iraq from its remaining obligations under Chapter VII of the Charter. | UN | وسيؤدي هذا في نهاية المطاف إلى تيسير وفاء العراق بالتزاماته المتبقية بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
Acting, for these reasons, under Chapter VII of the Charter, | UN | وإذ يتصرف لهذه الأسباب بموجب الفصل السابع من الميثاق، |
Even more dangerous is enunciating the operative part of that resolution by virtue of the enforcement of Chapter VII of the UN Charter. | UN | والأدهى من ذلك هو الإعلان بأن ما نص عليه ذلك القرار من أحكام جاء تطبيقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Where peaceful methods have failed, the Council, invoking Chapter VII of the Charter, could also decide to intervene militarily. | UN | وحيث أخفقت الطرق السلمية، استطاع مجلس الأمن، متذرعا بالفصل السابع من الميثاق، أن يقرر أيضا التدخل عسكريا. |
Chapter VII of the Charter did not provide absolution and should not be misused to justify inappropriate action on the part of the authorities. | UN | والفصل السابع من الميثاق لا يبرئ من الخطيئة وينبغي ألا يساء استخدامه لتبرير إجراءات غير ملائمة من جانب السلطات. |
Without the political will of Member States, and especially of the permanent members of the Security Council, simply to mandate an operation under Chapter VII of the Charter was little more than a political gamble. | UN | وبدون الارادة السياسية للدول الاعضاء، ولا سيما اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، فإن مجرد تحديد ولاية لعملية في إطار الباب السابع من الميثاق لا يعتبر أكثر من مقامرة سياسية. |
Accordingly, the record of the discussions under the two items may be found below, in Chapter VII. | UN | وبناء عليه، يمكن الاطلاع على محضر المناقشات في إطار البندين أدناه في الفصل سابعاً. |
Radovan Karadzic, Ratko Mladic as well as Ante Gotovina remain among the ten fugitives, even though the Security Council has called for their apprehension in several Resolutions taken under Chapter VII of the Charter. | UN | ولا يزال رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش وكذلك أنتي غوتوفينا من بين الهاربين العشرة بالرغم من أن مجلس الأمن قد دعا إلى اعتقالهم في عدة قرارات اتخذت بموجب الفصل السابق من الميثاق. |
In its Chapter VII, the Charter provides the Security Council with important mechanisms for the maintenance of international peace and security. | UN | ويوفر الميثاق في فصله السابع آليات هامة لمجلس اﻷمن من أجل صون السلم واﻷمن الدوليين. |
They called on the parties concerned to refrain from any action that would result in escalation and to settle the crisis in a peaceful and speedy manner, in accordance with Chapter VII of the Charter. | UN | وناشدوا اﻷطراف المعنية أن تمتنع عن اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يؤدي الى التصعيد، والعمل على تسوية اﻷزمة بطريقة سلمية وسريعة وفقا للفصل السادس من ميثاق اﻷمم المتحدة. |