"chapters of the guide" - Traduction Anglais en Arabe

    • فصول الدليل
        
    • فصول من الدليل الذي
        
    It is intended to be read in conjunction with the other chapters of the Guide. UN فالمقصود به هو أن يُقرأ جنباً إلى جنب مع فصول الدليل الأخرى.
    At its thirtieth session, the Commission had considered a number of chapters of the Guide. UN وكانت اللجنة قد نظرت، في الدورة الحادية والثلاثين، في عدد من فصول الدليل.
    chapters of the Guide are contained in documents A/CN.9/786, A/CN.9/814 and its addenda. UN وترد فصول الدليل في الوثيقتين A/CN.9/786 وA/CN.9/814 وإضافاتهما.
    13. The experts who drafted the chapters of the Guide came from countries that had a more developed legislative tradition. UN ٣١- وأضاف بأن الخبراء الذين أعدوا مشروع فصول الدليل ينتمون لبلدان ذات تقاليد تشريعية أكثر تقدما.
    Moreover, chapters of the Guide developed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) on indigenous peoples and human rights are provided to each participant as part of their handbook of readings and reference material. UN وعلاوة على ذلك، تُقدّم إلى جميع المشاركين ضمن كتيب المقروءات والمواد المرجعية، فصول من الدليل الذي وضعته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن الشعوب الأصلية وحقوق الإنسان.
    Section C entitled " Two key themes common to all chapters of the Guide " was based on section B of chapter II concerning party autonomy and electronic communications. UN وأما الفصل جيم المعنون " موضوعان أساسيان مشتركان بين فصول الدليل كافة " فهو يسند إلى القسم باء من الفصل الثاني الذي يتعلق باستقلالية الأطراف والمراسلات الإلكترونية.
    Section C: Two key themes common to all chapters of the Guide (A/CN.9/XL/CRP.11/Add.1, paras. 187-196) UN القسم جيم موضوعان أساسيان مشتركان بين فصول الدليل كافة (A/CN.9/XL/CRP.11/Add.1، الفقرات 187-196)
    Ms. Clift (Secretariat) said that, as already noted, the material on institutions would in due course be relocated to the opening chapters of the Guide. UN 40- السيدة كليفت (الأمانة): قالت ان المادة حول المؤسسات، كما لوحظ من قبل، ستنقل لاحقا الى فصول الدليل الافتتاحية.
    A text on registration could discuss the purposes of registration of a notice of a security right in a general security rights registry, drawing on the various chapters of the Guide. UN 53- يمكن لنص يتحدث عن التسجيل أن يناقش أغراض تسجيل إشعار بحق ضماني في سجل حقوق ضمانية عام؛ مستنداً في ذلك إلى شتى فصول الدليل.
    Ms. GUREYEVA (Russian Federation) said that, while the subject was a complex, sensitive and relatively new one, the Commission's main goal should be to finalize the draft chapters of the Guide, which could at a later stage serve as a basis for model contracts. UN ٢ - السيدة غورييفا )الاتحاد الروسي(: قالت انه، على الرغم من أن الموضوع معقد وحساس وجديد نسبيا، ينبغي أن يكون هدف اللجنة الرئيسي وضع مشاريع فصول الدليل في صيغتها النهائية بحيث يمكن أن تكون في مرحلة لاحقة بمثابة أساس لعقود نموذجية.
    10. Mr. MARKUS (Observer for Switzerland) said that his delegation believed there was no need for an additional working group at the current stage, and it hoped that the Commission at its next session would be able to complete its work on the draft chapters of the Guide. UN ٠١- السيد ماركوس )المراقب عن سويسرا(: قال ان وفده لا يعتقد بوجود ضرورة لفريق عامل اضافي في المرحلة الراهنة، ويأمل الوفد أن تتمكن اللجنة في دورتها المقبلة من إكمال أعمالها الخاصة بمشروع فصول الدليل.
    (c) Section C (Two key themes common to all chapters of the Guide) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 55 and 56, appropriately updated to reflect the decisions of the Commission during the first part of its fortieth session (A/62/17 (Part I), para. 158); UN (ج) الباب جيم (موضوعان محوريان مشتركان في جميع فصول الدليل)، ينبغي تضمينه المادة الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، الفقرتين 55 و56، محدّثة حسب الاقتضاء تنفيذا لقرارات اللجنة المتخذة في الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة (A/62/17 (Part I، الفقرة 158)؛
    (c) Section C (Two key themes common to all chapters of the Guide) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 55 and 56, appropriately updated to reflect the decisions of the Commission during the first part of its fortieth session (A/62/17 (Part I), para. 158); UN (ج) الباب جيم (موضوعان محوريان مشتركان في جميع فصول الدليل)، ينبغي تضمينه المادة الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، الفقرتين 55 و56، محدّثة حسب الاقتضاء تنفيذا لقرارات اللجنة المتخذة في الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة (A/62/17 (Part I، الفقرة 158)؛
    In addition, chapters of the Guide developed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on indigenous peoples and human rights are provided to each participant as part of his or her handbook of readings and reference material. UN وتُقدّم إلى جميع المشتركين أيضا، ضمن دليل التدريب والمواد المرجعية، فصول من الدليل الذي وضعته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن الشعوب الأصلية وحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus