"character of a unilateral statement" - Traduction Anglais en Arabe

    • طابع الإعلان الانفرادي
        
    • تصنيف الإعلان الانفرادي
        
    Ms. Wyrozumska (Poland) said that since exactly the same legal regime was proposed for reservations and for conditional interpretative declarations, there was no need to draw a distinction, especially as guideline 1.3 made it clear that " the character of a unilateral statement as a reservation or an interpretative declaration is determined by the legal effect it purports to produce " . UN 7 - السيدة فيروزوماسكة (بولندا): قالت إنه حيث أنه قد اقترح نفس النظام القانوني على وجه الدقة لكل من التحفظات والإعلانات التفسيرية المشروطة فإنه لا داعي للتمييز بينهما، ولا سيما لأن المبدأ التوجيهي 1-3 يوضح أن " طابع الإعلان الانفرادي مثل التحفظ أو الإعلان التفسيري يتحدد بالأثر القانوني الذي يرمي إلى إحداثه.
    the character of a unilateral statement as a reservation depends on whether its object is to exclude or modify the legal effect of the provisions of the treaty in their application to the author State or international organization; and UN :: يتوقف تصنيف الإعلان الانفرادي بأنه تحفظ على ما إذا كان هدفه استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام معينة من المعاهدة عند تطبيقها على الدولة أو المنظمة الدولية التي يصدر عنها الإعلان؛
    the character of a unilateral statement as an interpretative declaration depends on whether its object is to specify or clarify the meaning or scope attributed by its author to a treaty or to certain of its provisions. UN :: يتوقف تصنيف الإعلان الانفرادي بأنه إعلان تفسيري على ما إذا كان هدفه تحديد أو توضيح المعنى أو النطاق الذي ينسبه مقدّم الإعلان إلى المعاهدة أو إلى أحكام معينة من أحكامها.
    The character of a unilateral statement as a reservation depends on the question whether its object is to exclude or modify the legal effect of the provisions of the treaty in their application to the author State or international organization; and UN - يتوقف تصنيف الإعلان الانفرادي بأنه تحفظ على مسألة معرفة ما إذا كان هدفه استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام معينة من المعاهدة عند تطبيقها على الدولة أو المنظمة الدولية التي يصدر عنها الإعلان؛
    The character of a unilateral statement as an interpretative declaration depends on the question whether its object is to specify or clarify the meaning or scope attributed by the declarant to a treaty or to certain of its provisions. UN - يتوقف تصنيف الإعلان الانفرادي بأنه إعلان تفسيري على مسألة معرفة ما إذا كان هدفه تحديد أو توضيح المعنى أو النطاق الذي ينسبه مقدّم الإعلان إلى المعاهدة أو إلى أحكام معينة من أحكامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus