"chargé d'affaires of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • القائم باﻷعمال
        
    • القائم بأعمال
        
    • القائم بالأعمال بالنيابة
        
    • القائم بالأعمال في
        
    • القائمة بالأعمال
        
    Chargé d'affaires of the Permanent Representative Permanent Mission of the of the Republic of Croatia UN القائم باﻷعمال في البعثة الدائمة الممثل الدائم لجمهورية كرواتيا
    Chargé d'affaires of the Permanent Mission of the Permanent Mission of the Republic of Croatia to UN القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجمهورية القائم باﻷعمــال بالنيابــة للبعثــة الدائمـــة
    I also want to express, on behalf of the United States, our sadness at the passing of Mr. Lukabu, the Chargé d'affaires of the Democratic Republic of the Congo. UN كما أود اﻹعراب، نيابة عن الولايات المتحدة، عن حزننا على رحيل السيد لوكابو، القائم باﻷعمال لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In this context, my Government concurs with the request of the Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Italy to the United Nations for an open meeting of the Security Council. UN وفي هذا السياق، تتفق حكومتي مع طلب القائم بأعمال البعثة الدائمة ﻹيطاليا لجلسة علنية لمجلس اﻷمن.
    Chargé d'affaires of the Permanent Representative UN القائم بأعمال البعثة الدائمة ﻷنتيغوا وبربودا
    At the request of the Council members, the President of the Council called in the Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Eritrea to make clear the Council's position. UN واستدعى رئس المجلس، بطلب من أعضاء المجلس، القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لإريتريا لإطلاعه على موقف المجلس.
    He also met with Mohammad Bahr al-Uloom, Ambassador of Iraq to Kuwait, as well as the Chargé d'affaires of the Embassy of the United States of America and the Deputy Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وتقابل أيضا مع محمد بحر العلوم، سفير العراق لدى الكويت، وكذلك مع القائم بالأعمال في سفارة الولايات المتحدة الأمريكية، ونائب سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Chargé d'affaires of the Republic of UN القائم باﻷعمال المؤقت لسلوفينيا الممثل الدائم لليتوانيا
    1900 hrs Reception hosted by Mr. Din Jianduo, Chargé d'affaires of the Embassy of China to Mozambique UN الساعة ٠٠/١٩ حفل استقبال أقامه السيد دن جيانديو، القائم باﻷعمال في سفارة الصين لدى موزامبيق
    Letter dated 4 April 1991 from the Chargé d'affaires of the Permanent Mission of France to the United Nations addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة ٤ نيسان/ابريل ١٩٩١ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال للبعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة
    This note was handed over to the Chargé d'affaires of the Embassy of the Republic of Egypt at Belgrade on 16 June 1994. UN وقد سلمت هذه المذكرة إلى القائم باﻷعمال لسفارة جمهورية مصر في بلغراد في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    In addition, the Special Rapporteur met in Islamabad with the Chargé d'affaires of the Afghan Embassy in Pakistan, Mr. M. Mukhtar, with whom he exchanged views on the current situation in the country. UN وعلاوة على ذلك، اجتمع المقرر الخاص في إسلام أباد مع القائم باﻷعمال في سفارة أفغانستان في باكستان، السيد م. مختار الذي تبادل معه اﻵراء بشأن الحالة العامة في البلد.
    9. On 23 December, the Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Kuwait, Mansour Ayyad Sh. UN 9 - وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، وجه إليَّ القائم بأعمال البعثة الدائمة للكويت، منصور عياد ش.
    The Iranian Embassy in Yemen followed the case with utmost urgency and the Chargé d'affaires of the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Sana met with the Interior Minister of Yemen. UN وقد تابعت السفارة الإيرانية في اليمن الحالة باعتبارها مسألة تتسم بأقصى درجات الإلحاح، والتقى القائم بأعمال سفارة جمهورية إيران الإسلامية بوزير الداخلية اليمني في صنعاء.
    1992-1993: Chargé d'affaires of the Embassy of Belarus to the United States of America UN 1992-1993: القائم بأعمال سفارة بيلاروس لدى الولايات المتحدة الأمريكية
    1992-1993: Chargé d'affaires of the Republic of Belarus to the United States of America UN 1992-1993: القائم بأعمال جمهورية بيلاروس لدى الولايات المتحدة الأمريكية
    Letter dated 8 August 2003 from the Chargé d'affaires of the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 8 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 4 September 2007 from the Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Paraguay to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لباراغواي لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 30 December 2008 from the Chargé d'affaires of the Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations addressed to the President of the General Assembly UN رسالة مؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 28 April 2008 from the Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Uruguay to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN رسالة مؤرخة 28 نيسان/أبريل 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من القائم بالأعمال في البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة
    The articles reportedly provided information on an alleged terrorist plot and on the expulsion of the Chargé d'affaires of the Canadian Embassy and the head of the European Union delegation. UN وعلم أن المقالات أوردت معلومات عن المخطط الإرهابي المزعوم وعن طرد القائم بالأعمال في السفارة الكندية ورئيس مندوبية الاتحاد الأوروبي.
    I now give the floor to Her Excellency Mrs. Ileana Núñez Mordoche, Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations, who will read out a message from His Excellency Mr. Felipe Pérez Roque, Minister for Foreign Affairs of Cuba, as President of the Non-Aligned Movement. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة إليانا نونييس موردوتشي، القائمة بالأعمال للبعثة الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، التي ستتلو رسالة موجهة من معالي السيد فليبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، بصفته رئيس حركة عدم الانحياز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus