"charge against the contingency fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ
        
    • تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ
        
    • تُحمَّل على صندوق الطوارئ
        
    • يخصم من صندوق الطوارئ
        
    • يقيد على حساب صندوق الطوارئ
        
    • على الصندوق الاحتياطي
        
    • هذه الاحتياجات على صندوق الطوارئ
        
    • الولايات المتحدة من صندوق الطوارئ
        
    • تقيَّد على حساب صندوق الطوارئ
        
    • تكلفة تُخصم من حساب صندوق الطوارئ
        
    • تحميلها على صندوق الطوارئ
        
    • ستخصم من صندوق الطوارئ
        
    • يُحمل على صندوق الطوارئ
        
    • محملا على صندوق الطوارئ
        
    • الاعتمادات من صندوق الطوارئ
        
    The sum would represent a charge against the contingency fund. UN وسيشكل هذا المبلغ نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ.
    This would represent a charge against the contingency fund. UN وسيعني هذا تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ.
    (c) Approve the additional resource requirements for the biennium 2008-2009 amounting to $3,328,600 as a charge against the contingency fund for the biennium 2008-2009, as follows: UN (ج) الموافقة على الاحتياجات الإضافية من الموارد لفترة السنتين 2008-2009، البالغة 600 328 3 دولار، بوصفها تكلفة تُحمَّل على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009، وذلك على النحو التالي:
    4. Also decides to approve an amount of 791,800 United States dollars, at 2010-2011 initial rates, for non-post resources, under section 28E, Administration, Geneva (36,600 dollars), and section 23, Human rights (755,200 dollars), as a charge against the contingency fund for the biennium 2010-2011; UN 4 - تقرر أيضا الموافقة على أن يخصم من صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011 مبلغ 800 791 دولار من دولارات الولايات المتحدة، بالمعدلات الأولية للفترة 2010-2011، للموارد غير المتعلقة بالوظائف، في إطار الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف (600 36 دولار) والباب 23، حقوق الإنسان (200 755 دولار)؛
    46. The amount of $1,076,400 would represent a charge against the contingency fund for the biennium 2014-2015. UN 46 - وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    The actual additional costs would be reported as a charge against the contingency fund in the context of the first performance report to be submitted to the General Assembly during its fifty-fifth session. UN وسوف يجري تحميل التكاليف الإضافية الفعلية على الصندوق الاحتياطي في إطار تقرير الأداء الأول الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    That would represent a charge against the contingency fund. UN الأمر الذي من شأنه أن يشكل نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ.
    That would represent a charge against the contingency fund. UN الأمر الذي قد يشكل نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ.
    That would represent a charge against the contingency fund. UN الأمر الذي قد يشكل نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an additional appropriation for the biennium 2008-2009. UN وهذا يعني تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an additional appropriation for the biennium 2008-2009. UN وهذا يعني تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009.
    (d) Approve the additional resource requirements for the biennium 2008-2009 amounting to $376,900 under section 35, Staff assessment, as a charge against the contingency fund for the biennium 2008-2009, to be offset by an equivalent amount under income section 1, Income from staff assessment; UN (د) الموافقة على الاحتياجات الإضافية من الموارد لفترة السنتين 2008-2009، البالغة 900 376 دولار في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، بوصفها تكلفة تُحمَّل على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009، يقابلها مبلغ بالمقدار نفسه في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛
    4. Also decides to approve an amount of 791,800 United States dollars, at 2010-2011 initial rates, for non-post resources, under section 28E, Administration, Geneva (36,600 dollars), and section 23, Human rights (755,200 dollars), as a charge against the contingency fund for the biennium 2010-2011; UN 4 - تقرر أيضا الموافقة على أن يخصم من صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011 مبلغ 800 791 دولار من دولارات الولايات المتحدة، بالمعدلات الأولية للفترة 2010-2011، للموارد غير المتعلقة بالوظائف، في إطار الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف (600 36 دولار) والباب 23، حقوق الإنسان (200 755 دولار)؛
    4. Also decides to approve, as a charge against the contingency fund for the biennium 2010 - 2011, at 2010 - 2011 initial rates, the amount of 309,100 dollars under section 23 (Human rights), and the amount of 10,600 dollars under section 36 (Staff assessment), to be offset by an equivalent amount under income section 1(Income from staff assessment); UN 4 - تقرر أيضا الموافقة على أن يخصم من صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011، بالمعدلات الأولية للفترة 2010-2011، مبلغ 100 309 دولار في إطار الباب 23 (حقوق الإنسان) ومبلغ 600 10 دولار في إطار الباب 36 (الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1 (الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)؛
    46. The amount of $1,076,400 would represent a charge against the contingency fund for the biennium 2014-2015. UN 46 - وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    The actual additional costs would be reported as a charge against the contingency fund in the context of the first performance report to be submitted to the General Assembly during its fifty-fifth session. UN وسوف يجري تحميل التكاليف الإضافية الفعلية على الصندوق الاحتياطي في إطار تقرير الأداء الأول الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    17. Further decides that the additional amount of 430,100 dollars would represent a charge against the contingency fund for the biennium 2010-2011; UN 17 - تقرر كذلك أن يخصم المبلغ الإضافي الذي قيمته 100 430 دولار من دولارات الولايات المتحدة من صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011؛
    The Committee recommends approval of the additional requirements of $86,000 under section 11 for the biennium 2008-2009, as a charge against the contingency fund. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاحتياجات الإضافية وقدرها 000 86 دولار تحت الباب 11 لفترة السنتين 2008-2009، باعتبارها نفقات تقيَّد على حساب صندوق الطوارئ.
    This provision would represent a charge against the contingency fund for 2012-2013. UN وسيمثل هذا الاعتماد تكلفة تُخصم من حساب صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.
    The provision would represent a charge against the contingency fund and, as such, would need to be considered in the context of the review by the Fifth Committee of the consolidated statement of potential charges to the contingency fund before any increase in appropriations for the biennium 2004-2005 was approved. UN وسيُحَمل ذلك الاعتماد على صندوق الطوارئ. ولذلك ينبغي، قبل الموافقة على أي زيادة في اعتمادات فترة السنتين 2004-2005، النظر في ذلك الاعتماد في سياق استعراض اللجنة الخامسة للبيان الموحد للبنود المحتمل تحميلها على صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987, those resource requirements would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريـها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، فإن هذه الاحتياجات من الموارد ستخصم من صندوق الطوارئ.
    The requirements in respect of operative paragraph 64 (e) of the draft resolution would entail an additional amount of $347,000 (at 2004-2005 rates) at full cost under section 2, General Assembly affairs and conference services, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, as a charge against the contingency fund. UN والاحتياجات المتعلقة بالفقرة 64 (هـ) من منطوق مشروع القرار ستقتضي رصد مبلغ إضافي قدره 000 347 دولار (بأسعار 2004-2005) بالتكلفة الكاملة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، يُحمل على صندوق الطوارئ.
    Under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وبموجب الإجراءات التي أقرتها الجمعية في قراريها 41/213 و 42/211، تخصم تلك الاعتمادات من صندوق الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus