"charitable or" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخيرية أو
        
    • خيرية أو
        
    • خيري أو
        
    • وخيرية أو
        
    • والخيرية
        
    The Private Assistance Boards also supervise the legal administration of the resources of the charitable or private assistance institutions. UN كما تُشرف مجالس المساعدة الخاصة على الإدارة القانونية لموارد المؤسسات الخيرية أو مؤسسات المساعدة الخاصة.
    The collection of donations by charitable or religious organizations is subject in all the relevant cases to authorization by the competent authorities. UN وفي جميع الأحوال، ينبغي للمؤسسات الخيرية أو الدينية الحصول على إذن من السلطات المختصة لجمع التبرعات.
    President and/or member of the governing council of several charitable or ecclesiastical foundations. UN رئيس أو عضو العديد من المؤسسات الخيرية أو الدينية.
    What laws and practical controls and surveillance measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? UN ما هي القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة الموجودة لكفالة عدم تحويل الأموال وغيرها من الموارد الاقتصادية، التي تُجمع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية، إلى أغراض أخرى، لاسيما تمويل الإرهاب؟
    What preventive controls and surveillance measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? UN :: ما الضوابط الوقائية وتدابير المراقبة القائمة حاليا لكفالة ألا تحوّل، لأغراض أخرى ولا سيما لتمويل الإرهاب، الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى، التي جُمعت لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية؟
    4. Religious, charitable or humanitarian institutions or schools UN 4- المؤسسات أو المدارس الدينية أو الخيرية أو الإنسانية
    In particular, they had an equal right to establish schools and religious, charitable or social institutions at their own expense. UN وتمتعت هذه الأقليات، بصفة خاصة، بالمساواة في الحق في إنشاء المدارس والمؤسسات الدينية أو الخيرية أو الاجتماعية على نفقتها الخاصة.
    :: What laws and practical controls and surveillance measures exists to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? UN :: ما هي القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة الموجودة للتأكد من أن الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع للأغراض الدينية أو الخيرية أو الثقافية لا تحوّل لأغراض أخرى، ولا سيما تمويل الإرهاب؟
    What preventive control and surveillance measures has Denmark put in place to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted from their stated purposes? UN :: ما هي تدابير الرقابة والإشراف الوقائية التي أنشأتها الدانمرك لكفالة عدم تحويل الأموال التي تجمع للأغراض الدينية أو الخيرية أو الثقافية عن أغراضها الحقيقية؟
    As the international development agencies with most experience in the field are suffering financial crisis, agencies devoted to charitable or philanthropic work are beginning to appear in many parts of the world as the model for international cooperation. UN فكما أن هيئات التنمية الدولية ذات الخبرة الميدانية الكبيرة تمر بأزمات مالية، كذلك تظهر الهيئات التي تكرس نفسها لﻷعمال الخيرية أو أعمال إحسان في كثير من أنحاء العالم وتبدو كنموذج للتعاون الدولي.
    What measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? UN ما هي التدابير المتخذة لضمان عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع للأغراض الدينية أو الخيرية أو الثقافية، إلى أغراض أخرى، وبالأخص إلى تمويل الإرهاب؟
    Two reports quote the amounts of government aid to non-governmental organizations as well as funds originating from other sources: churches, public campaigns, foundations, corporate, personal, charitable or religious donations. UN ويشير تقريران إلى المساعدات الحكومية المعهود بها إلى منظمات غير حكومية وكذا المبالغ المتأتية من مصادر أخرى: كالكنائس والحملات العامة والمؤسسات وتبرعات الشركات أو التبرعات الشخصية أو الخيرية أو الدينية.
    Two reports quote the amounts of government aid to non-governmental organizations as well as funds originating from other sources: churches, public campaigns, foundations, corporate, personal, charitable or religious donations. UN ويشير تقريران إلى مبلغ المساعدات الحكومية الموكلة للمنظمات غير الحكومية وكذا المبالغ الواردة من مصادر أخرى مثل الكنائس والحملات العامة والمؤسسات وتبرعات الشركات أو التبرعات الشخصية أو الخيرية أو الدينية.
    Any collection of donations by charitable or religious organizations requires in all cases the authorization of competent authorities, namely the General Secretariat of the Government, and all funds originating from abroad and earmarked for Moroccan associations must be declared to this department. UN يخضع جمع الهبات التي تقوم بها المنظمات الخيرية أو الدينية في جميع الأحوال لإذن صادر عن السلطة المختصة، وهي الأمانة العامة للحكومة. ويتم التصريح لدى هذه الإدارة بجميع الأموال الواردة إلى الجمعيات المغربية من الخارج.
    Moreover, in accordance with international human rights law the State guarantees full respect for and protection of the freedom of all individuals and members of groups to establish and administer religious, charitable or humanitarian institutions. The Endowments Bureau for Christians and other Faith Communities was established to take care of the affairs of the members of these non-Muslim religious communities. UN كما تضمن وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان، الاحترام الكامل والحماية التامة لحرية جميع الأشخاص وأفراد المجموعات في إقامة وإدارة المؤسسات الدينية أو الخيرية أو الإنسانية، وتم تشكيل ديوان الوقف المسيحي والأديان الأخرى كمؤسسة تقوم برعاية الأفراد أتباع الديانات غير الإسلامية.
    Laws and practical controls and surveillance measures to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism UN القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة السارية لضمان عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي يتم جمعها لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية إلى أغراض أخرى، وبوجه خاص لتمويل الإرهاب
    What laws and practical controls and surveillance measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? UN ما هي القوانين والوسائل العملية للرصد وأساليب الرقابة الموجودة التي تكفل عدم تحويل الأموال وغيرها من الموارد التي تجمع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية عن هدفها الحقيقي، وخاصة لتمويل الإرهاب؟
    Suriname has no provision to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for the financing of terrorism. UN ليس لدى سورينام أي قانون يكفل عدم تحويل الأموال وغيرها من الموارد الاقتصادية التي تُجمَع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية واستخدامها لأغراض أخرى، لا سيما تمويل الإرهاب.
    Under the administrative instruction, staff members have the discretion to engage in social, charitable or educational activities on their own time. UN وينص هذا الأمر الإداري أيضاً على أن الموظفين لهم صلاحية تقديرية للمشاركة في أنشطة اجتماعية أو خيرية أو تثقيفية في وقتهم الخاص.
    The Convention had been adopted as a reaction to the invisibility and neglect that such persons faced and had marked a shift from a charitable or medical approach to a rights-based approach. UN وذكر أنه تم اعتماد الاتفاقية كرد فعل على إغفال هؤلاء الأشخاص وإهمالهم، وأنها شكلت تحولا من نهج خيري أو طبي إلى نهج قائم على الحقوق.
    ▪ What laws and practical controls and surveillance measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? UN ما القوانين وتدابير المراقبة الفعلية والرصد القائمة للتحقق من أن ما يجمع من أموال وموارد اقتصادية أخرى لأغراض دينية وخيرية أو ثقافية لا تحول لأغراض أخرى وبخاصة تمويل الإرهاب؟
    Prior to the adoption of the Uniform Law, Senegal had not dealt with the question of mechanisms for registering, auditing and monitoring the collection and use of resources by religious, charitable or other associations. UN آليات التسجيل والرصد والرقابة فيما يتعلق بالموارد التي تجمعها أو تستخدمها الرابطات الدينية والخيرية والرابطات الأخرى، كانت هذه المسألة دون حل في السنغال قبل القانون الموحد الذي نص على الرقابة ونظّمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus