"charities" - Dictionnaire anglais arabe

    "charities" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات الخيرية
        
    • الجمعيات الخيرية
        
    • المنظمات الخيرية
        
    • مؤسسات خيرية
        
    • جمعيات خيرية
        
    • بالمؤسسات الخيرية
        
    • الأعمال الخيرية
        
    • والمؤسسات الخيرية
        
    • الخيريه
        
    • للجمعيات الخيرية
        
    • الهيئات الخيرية
        
    • جمعية خيرية
        
    • للمؤسسات الخيرية
        
    • والجمعيات الخيرية
        
    • منظمات خيرية
        
    A number of the charities implicated in Al-Qaida funding are also engaged in business ventures to supplement their revenues. UN وهناك عدد من المؤسسات الخيرية الضالعة في تمويل القاعدة تشارك أيضا في مشاريع تجارية بغرض زيادة إيراداتها.
    :: Diversion of government money to charities and churches UN :: تحويل أموال الحكومة إلى المؤسسات الخيرية والكنائس
    The register of charities to be administered by the charities Commission is expected to be operational later in 2006. UN ومن المتوقع أن يبدأ العمل بسجل المؤسسات الخيرية الذي ستديره لجنة المؤسسات الخيرية في أواخر عام 2006.
    There is no unified system under which charities and other non-governmental organisations are governed in the UK. UN ولا يوجد نظام موحد تُحكم في إطاره الجمعيات الخيرية والمنظمات غير الحكومية في المملكة المتحدة.
    The three important informal sectors focused on by the FA TF are charities, alternative remittance systems (ARS), and cash couriers. UN أما القطاعات الغير رسمية التي يركز عليها فريق العمل المالي هي: الجمعيات الخيرية وأنظمة الجوالات البديلة وتهريب العملة.
    Women's charities are a great way to meet ladies. Open Subtitles المنظمات الخيرية النسائية تعد طريقة مثلى لمقابلة السيدات
    Your mother works a lot with the local charities. Open Subtitles كثيراً ما تعمل أمّك مع المؤسسات الخيرية المحلية.
    It stressed the need for free and independent media and noted that the 2009 Proclamation for the Registration and Regulation of charities and Societies raised concerns. UN وشددت على الحاجة إلى وسائط إعلام حرّة ومستقلة، ولاحظت أن إعلان عام 2009 المتعلق بتسجيل وتنظيم المؤسسات الخيرية والجمعيات أثار مجموعة من الهواجس.
    Proclamation for Registration and Regulation of charities and Societies Proclamation No.12/2009; UN :: الإعلان رقم 12/2009 المتعلق بتسجيل المؤسسات الخيرية والجمعيات وتنظيمها؛
    In reference to freedom to organize, more than 7000 charities and societies are registered nationwide. UN أما بخصوص حق التنظيم، فقد فاق عدد المؤسسات الخيرية والجمعيات المسجلة 000 7 منظمة في جميع أنحاء البلد.
    To overhaul the regulatory framework for the operation of civil societies, a new legislation on charities and Societies has been issued. UN ولإصلاح الإطار التنظيمي لتشغيل الجمعيات المدنية، صدر تشريع جديد بشأن المؤسسات الخيرية والجمعيات.
    Since its founding, FAWCO has been a philanthropic organization of volunteers serving and raising money for charities around the world. UN وظل الاتجاه منذ إنشاءه منظمة خيرية للمتطوعين يخدم المؤسسات الخيرية حول العالم ويجمع لها الأموال.
    The three important informal sectors focused on by the FA TF are charities, alternative remittance systems (ARS), and cash couriers. UN أما القطاعات الغير رسمية التي يركز عليها فريق العمل المالي هي: الجمعيات الخيرية وأنظمة الجوالات البديلة وتهريب العملة.
    I see here that you've worked for a lot of charities. Open Subtitles أرى هنا أن كنت قد عملت لكثير من الجمعيات الخيرية.
    We believe he's using a series of charities as terror fronts. Open Subtitles نحن نعلم أنه يستخدم سلسلة من الجمعيات الخيرية كواجهة للإرهاب
    It's one of the biggest charities in the world. Open Subtitles انها واحدة من اكبر الجمعيات الخيرية فى العالم
    These charities collect billions of dollars each year. UN وتجمع هذه المنظمات الخيرية بلايين الدولارات كل سنة.
    About 54,000 destitute children are currently being cared for by different charities. UN وتتولى مؤسسات خيرية مختلفة حاليا رعاية حوالي ٠٠٠ ٥٤ طفل معوز.
    However, it must be recognised that these programmes are run by private Christian charities and are not a part of government policy. UN غير أنه يجب التسليم بأن هذه البرامج تديرها جمعيات خيرية مسيحية وليست جزءاً من السياسة الحكومية.
    Canada reiterated that the 2009 charities and Societies Proclamation is a source of serious concern. UN وأشارت كندا مجدداً إلى أن الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات لعام 2009 يشكل مبعث قلق شديد.
    Well, charities don't really recover from publicity like that. Open Subtitles حسناً الأعمال الخيرية لا تتعافى من شعبية كهذه
    Other laws had been adopted to prevent weapons of mass destruction and dual-use materials from falling into the hands of terrorists and non-State actors and to monitor the foreign contributions received by non-governmental organizations and charities. UN واعتمدت أيضاً قوانين أخرى للحيلولة دون وقوع أسلحة الدمار الشامل والمواد ذات الاستخدام المزدوج في يد الإرهابيين والجهات الفاعلة من غير الدول ورصد التبرعات الأجنبية التي تتلقاها المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخيرية.
    If you remember, you decided to reward various volunteers who worked for some quite precariously financed charities. Open Subtitles لو تتذكر، لقد قررت مكافئة العديد من المتطوعين الذين يعملون لحساب المؤسسات الخيريه ضعيفة التمويل
    The sum's allocated to charities to be overseen by the practice. Open Subtitles انها خصصت مبلغ للجمعيات الخيرية أنا أشرف على هذه الممارسة.
    I've made some provisions in my will for some charities. Open Subtitles لقد وضعت بعض البنود في وصيتي لبعض الهيئات الخيرية
    I have run over a hundred charities in my time... Open Subtitles فلقد ترأست أكثر من 100 جمعية خيرية في حياتي
    Caritas Internationalis (International Confederation of Catholic charities) UN الاتحاد الدولي للمؤسسات الخيرية الكاثوليكية
    It encouraged the participation of volunteer organizations, local charities and the faith community, because they offered a compassion that no government could match. UN وقال إن الولايات المتحدة شجَّعَت مشاركة المنظمات الطوعية والجمعيات الخيرية المحلية والمجتمع الديني لأنها تقدِّم تعاطفاً لا تستطيع الحكومات أن تقدمه.
    Since frozen bank assets could not be confiscated by the Government, it would be up to the charities and Societies Agency to decide whether they should be donated to other charities. UN وحيث إنه لا يمكن للحكومة مصادرة الودائع المصرفية المجمدة، فإن مؤسسة المشاريع الخيرية والجمعيات هي التي تقرر ما إذا كان ينبغي منح هذه الاعتمادات إلى منظمات خيرية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus