"charter amendment" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعديل الميثاق
        
    • تعديل في الميثاق
        
    • تعديل للميثاق
        
    • تعديل الدستور
        
    • لتعديل الميثاق
        
    There has been a lengthy debate about the majority that is needed for a resolution with Charter amendment implications. UN ولقد دار نقاش مطول حول اﻷغلبية اللازمة لاتخاذ قرار يترتب عليه تعديل الميثاق.
    It does not apply to resolutions which only have implications for Charter amendment. UN ولا تنطبق على قرارات تترتب عليها آثار فقط بالنسبة إلى تعديل الميثاق.
    On the other hand, adapting the working methods is an ongoing process -- based on a dialogue among Member States -- that does not lead to a Charter amendment. UN ومن ناحية أخرى، فإن مواءمة أساليب العمل هي عملية مستمرة قائمة على الحوار بين الدول الأعضاء، ولا تؤدي إلى تعديل الميثاق.
    The abolition or modification of the veto would not be ratifiable through a Charter amendment. UN فإلغاء هذا الحق أو تحويره لن يكون قابلا للتصديق من خلال إجراء تعديل في الميثاق.
    As we have previously stated, the United States is not open to an enlargement of the Security Council by a Charter amendment that changes the current veto structure. UN ومثلما ذكرنا من قبل، لن تقبل الولايات المتحدة بتوسيع لمجلس الأمن عن طريق تعديل للميثاق يغير الهيكل الحالي لحق النقض.
    ...the first strong mayor because I got the Charter amendment through, and you're gonna hand it to Terry fuckin'Zaleski? Open Subtitles أول عمدة قوية لأنني .. حصلت على تعديل الدستور وستقوم بتسليمه إلى (تيري زيليسكي) اللعين؟
    Neither mechanism requires Charter amendment or reform. UN ولا يتطلب أي من الآليتين تعديل الميثاق أو إصلاحات.
    1. Proposals not necessarily requiring Charter amendment UN 1 - مقترحات لا تستلزم بالضرورة تعديل الميثاق
    It is likely, however, that Charter amendments will be preceded by a formal decision of the General Assembly stating the conclusion of work and pronouncing a decision that we hope will trigger the process of Charter amendment. UN غير أن من المرجح أن يسبق تعديلات الميثاق اتخاذ قرار رسمي من الجمعية العامة يبين ما خلص إليه العمل ويعلن قرارا، نرجو أن يطلق عملية تعديل الميثاق.
    And we can still remain seized of, but not hostage to, issues that may take more time to command general agreement or that require Charter amendment. UN ولا يزال بوسعنا أن نبقي قيد النظر القضايا التي قد تتطلب وقتا أطول للحصول على اتفاق عام بشأنها أو قد تتطلب تعديل الميثاق بدون أن نظل رهائن لها.
    We are no closer today than we were a year ago to achieving the broad consensus necessary to adopt and ratify a Charter amendment. UN ولسنا أقرب هذا اليوم عما كنا عليه قبل عام من التوصل إلى توافق الآراء الواسع اللازم لاعتماد تعديل الميثاق والمصادقة عليه.
    Indeed, the Charter amendment needed for enlargement of the Council requires support that goes far beyond the numerically necessary two thirds of the membership. UN والواقع أن تعديل الميثاق اللازم لتوسيع عضوية المجلس سيتطلب تأييدا يتجاوز بكثير مساندة ثلثي الأعضاء الضرورية من الناحية العددية.
    (a) Any resolution with Charter amendment implications must be adopted by a two-thirds majority of the United Nations membership, as described in Article 108 of the Charter; UN )أ( أي قرار يترتب عليه تعديل الميثاق يجب أن يتخذ بأغلبية ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة، على النحو الوارد وصفه في المادة ١٠٨ من الميثاق؛
    (a) Any resolution with Charter amendment implications must be adopted by the two-thirds majority referred to in Article 108 of the Charter; UN )أ( أي قرار يترتب عليه تعديل الميثاق يجب أن يتخذ بأغلبية الثلثين المشار إليها في المادة ١٠٨ من الميثاق؛
    As to the method we should follow to get there, we believe that on a matter of such crucial importance it is essential that any decision with Charter amendment implications should be adopted by a majority of two thirds of all Member States, as prescribed by Article 108 of the Charter. UN أما بالنسبة للمنهج الذي سنتبعه للوصول إلى تلك النتيجة، فنعتقد أنه في مسألة ذات أهمية بالغة كهذه، من الضروري ﻷي قرار له آثار يترتب عنها تعديل الميثاق أن يعتمد بأغلبية ثلثي جميع الدول اﻷعضاء، حسبما تنص المادة الثامنة بعد المائة من الميثاق.
    However, in case we have to take a decision by a vote on the Security Council reform package, we firmly believe it should be taken by at least a two-thirds majority of the entire United Nations membership, as stipulated in Article 108 of the Charter, since any reform package will require Charter amendment. UN ومع ذلك ففي حالة اتخاذ قرار بالتصويت على مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة لمجلس اﻷمن فإننا نرى على نحو ثابت أنه ينبغي أن يكون ذلك بأغلبية ثلثي مجموع أعضاء اﻷمم المتحدة على اﻷقل، كما تنص على ذلك المادة ١٠٨ من الميثاق ﻷن مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة ستتطلب تعديل الميثاق.
    (5) On the basis of Article 108 of the Charter, any curtailment of the right of the veto should be made through Charter amendment. [oral proposal at May 2000 session of OEWG] UN (5) استنادا إلى المادة 108 من الميثاق، ينبغي تقديم أي اقتراح بشأن تقليص استخدام حق النقض من خلال تعديل الميثاق. [اقتراح شفوي مقدم في دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل]
    2. Proposals requiring Charter amendment UN 2 - مقترحات تستلزم تعديل الميثاق
    Article 18, to which several Member States or delegations have alluded, though it deals with important matters on which decisions must be taken by the General Assembly, does not address decisions with Charter amendment implications. UN والمادة ١٨، التي تتهرب منها دول أعضاء أو وفود عديدة، مع أنها تتناول أمورا هامة يجب أن تتخذ القرارات الخاصة بها الجمعية العامة، لا تتناول القرارات التي يترتب عليها تعديل في الميثاق.
    Without consensus or the widest possible agreement, the prospects for ratification of any Charter amendment for the reform of the Council will remain dismal. UN وبدون توافق الآراء أو أوسع قدر ممكن من الاتفاق، ستظل احتمالات التصديق على أي تعديل للميثاق بغرض إصلاح مجلس الأمن مزرية.
    Ultimately, Committeeman Roger Endis failed in an attempt to introduce a motion instructing the city attorney to draft the Charter amendment for next June- Open Subtitles في النهاية، رئيس اللجنة روجر إندرز ...فشل في محاولة تقديم اقتراح‏ ...أمر محامي المدينة لصياغة تعديل الدستور في يونيو القادم-
    New Zealand will vote against any proposed Charter amendment on additional permanent membership of the Council that includes such a provision. UN وستصوت نيوزيلندا ضد أي اقتراح لتعديل الميثاق بشأن زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس ويتضمن هذا الحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus