Medical appointments referred to level-II and level-III hospitals after the primary check-up | UN | موعدا طبيا أحيلت إلى مستشفيات المستويين الثاني والثالث عقب الفحص المبدئي |
Medical appointments referred to level-II and level-III hospitals after the primary check-up | UN | موعدا طبيا أحيلت إلى مستشفيات المستويين الثاني والثالث عقب الفحص المبدئي |
Maw Maw, you need to see the doctor for your check-up or they're gonna take you away. | Open Subtitles | ماو ماو يجب ان تذهبي للطبيب من اجل الفحص الدوري والا سوف ياخذونك من منزلك |
:: Medical check-up and treatment, access to translation services, as well as consultation on their rights and responsibilities; | UN | :: توفير الفحوص الطبية والعلاج الطبي، والتمكين من الحصول على خدمات الترجمة، فضلاً عن المشورة فيما يتعلق بحقوقهن ومسؤولياتهن؛ |
The most notable challenge so far is bringing people for using health check-up for tracing out this kind of disease. | UN | والتحدي الملحوظ أكثر من غيره حتى الآن يتمثل في اجتذاب الناس لاستخدام الفحوصات الطبية من أجل تتبع هذا النوع من المرض. |
Detainees had a general medical check-up every month and a detailed check-up every two months. | UN | ويخضع المحتجزون لفحص طبي كل شهر ولفحص مدقق كل شهرين. |
In Kigali, witnesses received a full medical check-up and medical care before transfer to Arusha for testimony. | UN | وفي كيغالي، تلقى الشهود فحصا طبيا كاملا ورعاية طبية كاملة قبل نقلهم إلى أروشا للإدلاء بشهاداتهم. |
The medical practitioner should also conduct a complete medical check-up, including a full body examination. | UN | وينبغي للممارس الطبي أيضاً أن يُجري فحوصات طبية شاملة، بما في ذلك فحص الجسم فحصاً كاملاً. |
At the time of entry and, after that, twice a year, prisoners have a full medical check-up. | UN | ويجري للسجناء فحص طبي كامل عند دخولهم، وبعد ذلك، يجري الفحص مرتين في السنة. |
In addition, free HIV screening is starting to be offered to pregnant women during their prenatal check-up. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأ تقديم الفحص المجاني فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية للحوامل أثناء الإشراف قبل الولادة. |
It was explained that the medical check-up and other initial formalities lasted only for a couple of hours. | UN | وقيل إن الفحص الطبي وغيره من الإجراءات الأولية لا يستغرقان أكثر من ساعتين. |
Obtain whole or partial reimbursement for prenatal check-up expenses | UN | الحصول على تسديد كلي أو جزئي لنفقات الفحص الطبي قبل الولادة |
Access to prenatal check-up and childbirth services is still limited for women in rural areas. | UN | ولا يزال حصول نساء الريف على خدمات الفحص السابق للولادة وخدمات التوليد قليلا. |
:: TT 1: at the first antenatal check-up | UN | :: الجرعة الأولى: خلال الفحص الأولي قبل الولادة. |
Also, the number of antenatal check-up visits and vaccinations against neonatal tetanus increased. | UN | وزاد أيضاً عدد زيارات الفحص الطبي قبل الولادة وعمليات التطعيم ضد كزاز المواليد. |
Especially persons with epilepsy need to have a check-up in the province hospital to receive their medicines and then buy them in pharmacies in urban areas. | UN | وخاصة بالنسبة للأشخاص الذين يعانون من الشلل المخي الذين يجرون الفحوص في المستشفى الكائن في المقاطعة والذين يضطرون إلى شراء ما يلزمهم من الأدوية من الصيدليات الكائنة في المناطق الحضرية. |
I know, I forgot to come back for my check-up. | Open Subtitles | أعرف، أنا نسيت أن أتي وأعمل الفحوصات اللازمة |
The law also stipulates the right to a free medical check-up before beginning such an activity and, subsequently, at intervals of two years. | UN | كما ينص القانون على الحق في الخضوع لفحص طبي مجاني قبل بدء هذا النشاط، ثم كل عامين. |
In Kigali, witnesses received a full medical check-up and medical care before transfer to Arusha for testimony. | UN | وفي كيغالي، تلقى الشهود فحصا طبيا كاملا ورعاية طبية كاملة قبل نقلهم إلى أروشا للإدلاء بشهاداتهم. |
When he conducted a check-up of the author's husband, he did not notice any injuries and Mr. Umarov did not complain that anybody had ill-treated him or applied moral or psychological pressure. | UN | وعندما أجرى فحصاً لزوج صاحبة البلاغ، لم يلاحظ أية إصابات، وأن السيد عمروف لم يشتك إليه من أن أي شخص أساء معاملته أو أخضعه لضغط معنوي أو نفساني. |
Women taking up a job in unfavourable working conditions are offered a medical check-up free of charge. | UN | لدى بدء حياتها الوظيفية في ظروف عمل ضارة، تخضع المرأة لفحوص طبية مجانية. |
I had a patient earlier today who came in for strep, and I told her to send her boyfriend in for a check-up. | Open Subtitles | اتتني مريضة سابقا اليوم مصابة بالبكتريا واخبرتها أن ترسل خليلها للفحص |
Complete medical examination including weight and height measurements and a dental check-up; | UN | :: الكشف الطبي الشامل، ويشمل قياس الوزن والطول والكشف على الأسنان؛ |
1. As soon as a prisoner arrives at a centre, he has a medical check-up and the police doctor draws up a medical report on his state of health, indicating whether or not he has been beaten or physically tortured. | UN | 1- عرض النزيل حال دخوله المركز على الطبيب الشرعي إصدار تقرير طبي عن حالته الصحية وعما إذا تعرض للضرب أو التعذيب الجسدي. |
I need to gather all the children for a check-up. | Open Subtitles | علينا أن نجمع كل أطفال القرية لإجراء فحص طبي |
The likelihood of receiving a post-natal check-up decreased with age and already having several children. | UN | ويتناقص احتمال الحصول على فحص شامل لاحق للولادة مع تقدم السن وإنجاب عدة أطفال بالفعل. |