"checkpoints on" - Traduction Anglais en Arabe

    • نقاط التفتيش على
        
    • نقاط تفتيش على
        
    • نقاط التفتيش في
        
    They also conducted comprehensive searches of vehicles at checkpoints on the basis of information received. UN وقامت القوات أيضا بعمليات تفتيش شاملة للمركبات في نقاط التفتيش على أساس ما ورد من معلومات.
    The settlers, reportedly from Ofra, managed to avoid checkpoints on their way to the city. UN وأفلح المستوطنون الذين قيل إنهم من أوفرا، في تجاوز نقاط التفتيش على الطريق المؤدية إلى المدينة.
    Decrease of checkpoints on the roads and incidents of racketeering throughout the country UN انخفاض عدد نقاط التفتيش على الطرق وحوادث الابتزاز في جميع أنحاء البلاد
    Set up checkpoints on Route 99 northward and southward. Open Subtitles أقامت نقاط تفتيش على الطريق 99 شمالا وجنوبا.
    There were no road blocks and checkpoints on main supply routes. UN لم تكن هناك حواجز أو نقاط تفتيش على طرق الإمداد الرئيسية.
    Not to mention checkpoints on every major road out of the city. Open Subtitles بدون ذكر نقاط التفتيش في كل طريق رئيسي يؤدي لخارج نيويورك
    So, roadblocks and checkpoints on the road. Open Subtitles لذا، حواجز الطرق و نقاط التفتيش على الطريقِ
    2. Frequency of checkpoints on major transit transport routes in West Africa 7 UN 2- تواتر نقاط التفتيش على طرقات النقل العابر الرئيسية في غرب أفريقيا 8
    Table 2. Frequency of checkpoints on major transit transport routes in West Africa UN الجدول 2 - تواتر نقاط التفتيش على طرقات النقل العابر الرئيسية في غرب أفريقيا
    Mostar-Jablanica-Konjic-Sarajevo Kiseljak-Vares Kiseljak-Bilalovac-Busovaca (b) The only checkpoints on such routes are to be under the control of UNPROFOR, but may be manned jointly. UN )ب( توضع جميع نقاط التفتيش على هذه الطرق تحت سيطرة قوة اﻷمم المتحدة للحماية ولكن يمكن للطرفين أن يشتركا فيها بأفراد.
    The Report alleges that the absence of adequate customs personnel at checkpoints on the 1200km Uganda-DRC border could be construed as willful neglect, which facilitates violation of the embargo. UN يدعي التقرير أن بالإمكان اعتبار عدم وجود عدد كاف من موظفي الجمارك عند نقاط التفتيش على الحدود بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية البالغ طولها 1200 كلم، إهمالا متعمدا يسهِّل انتهاك الحظر.
    Recently, following her first visit to Israel and the Palestinian territories as United Nations High Commissioner for Human Rights, Ms. Louise Arbour could not check her frustration and bitterness, and vigorously denounced the severe impact of the wall and the system of checkpoints on the lives of Palestinians. UN وفي أعقاب الزيارة الأولى التي قامت بها السيدة لويز آربر إلى إسرائيل والأراضي الفلسطينية مؤخرا بصفتها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، لم تستطع إخفاء شعورها بالإحباط والمرارة، وأدانت بشدة الآثار الحادة للجدار ونظام نقاط التفتيش على حياة الفلسطينيين.
    Set up checkpoints on all... Open Subtitles جهّزوا نقاط التفتيش على جميع...
    The Israeli authorities had separated the Palestinian territories and imposed checkpoints on the roads, constraining the movement of goods and people. UN وأضاف قائلا إن السلطات الإسرائيلية قد عزلت الأراضي الفلسطينية وأقامت نقاط تفتيش على الطرق بما يقيِّد حركة السِلع والناس.
    The military, which had set up checkpoints on roads throughout the country, had been persuaded to dismantle them. UN وتم إقناع القوات العسكرية، التي أقامت نقاط تفتيش على الطرق في جميع أرجاء البلد، بتفكيك هذه النقاط.
    Elsewhere in the Government-controlled areas, they maintain checkpoints on highways and on the outskirts of towns. UN وفي المناطق الأخرى التي تسيطر عليها الحكومة، لهم نقاط تفتيش على الطرق السريعة وفي ضواحي البلدات.
    Port authority has checkpoints on bridges and tunnels out of the city. Open Subtitles ووضعتْ سلطات الميناء نقاط تفتيش على الجسور والأنفاق خارج المدينة يا سيّدي
    Since 1993, the Government of Israel has erected checkpoints on roads leading to the city and required West Bank Palestinians to obtain permits to enter. UN وأقامت حكومة إسرائيل منذ عام 1993 نقاط تفتيش على طول الطرق المؤدية إلى المدينة وألزمت فلسطينيي الضفة الغربية بالحصول على تصاريح لدخولها.
    The Government of Albania reportedly has set up checkpoints on roads leading to the border to prevent vehicles transporting weapons from reaching the border area. UN ونقلت التقارير أن حكومة ألبانيا أنشأت نقاط تفتيش على الطرق المؤدية إلى الحدود لمنع المركبات التي تنقل أسلحة من الوصول إلى منطقة الحدود.
    There, unlike what happened with checkpoints in Mogadishu, ICU decided to keep checkpoints on the outskirts of Jowhar. UN وقرر الاتحاد، بخلاف ما حدث في نقاط التفتيش بمقديشو، الإبقاء على نقاط التفتيش في تخوم مدينة جوهر أو ضواحيها.
    Pregnant women are increasingly at risk, as they cannot easily access primary health-care dispensaries and are held back at checkpoints on their way to hospital at the time of delivery. UN وتتعرض الحوامل لخطر متزايد، حيث لا يستطعن الوصول بسهولة إلى مستوصفات الرعاية الصحية الأساسية ويتم حجزهن عند نقاط التفتيش في طريقهن إلى المستشفيات وقت الولادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus