"chemical analysis" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحليل الكيميائي
        
    • تحليل كيميائي
        
    • والتحليل الكيميائي
        
    • تحاليل كيميائية
        
    • التحاليل الكيميائية
        
    • التحليل الكيماوي
        
    • التحليلات الكيميائية
        
    • تحليلاً كيميائياً
        
    • تحليلات
        
    • بالتحليل الكيميائي
        
    ∙ Available results of the chemical analysis of the warhead remnant samples; UN ● النتائج المتوافرة من التحليل الكيميائي لعينات بقايا الرؤوس الحربية؛
    The purpose of chemical analysis was to verify Iraq's statement on the 20 special warheads filled with alcohols. UN وكان الغرض من التحليل الكيميائي هو التحقق من بيان العراق بشأن الرؤوس الحربية الخاصة اﻟ ٢٠ المملوءة بمركبي الكحول.
    Since its launch, this project has nurtured chemical analysis capacity in East Asia. UN وظل هذا المشروع منذ بدايته مكرسا لتعزيز القدرة على التحليل الكيميائي في شرق آسيا.
    A chemical analysis of the composition of the waste may be required in accordance with national legislation. UN وقد يتطلب الأمر إجراء تحليل كيميائي لتركيب النفايات وذلك طبقاً للتشريعات الوطنية.
    A proven method to determine their origin is chemical analysis. UN والتحليل الكيميائي طريقة ثبت نجاحها لتحديد منشأ الارتطامات .
    The transportation expenses can be reduced. The remaining portion of the transportation budget should be used to perform chemical analysis of tarball and/or sediment samples. UN 7- ويمكن تخفيض تكاليف النقل على أن يستخدم الجزء الباقي من ميزانية النقل لإجراء تحاليل كيميائية لعينات من كتل القطران و/أو الرواسب.
    chemical analysis performed on samples UN التحاليل الكيميائية التي أجريت على العينات
    The result of the chemical analysis shows that the phosphorus residual in the sample is 117 times higher than what could be expected of a non-contaminated soil sample. UN وتظهر نتيجة التحليل الكيميائي أن مخلفات الفوسفور في العينات كانت أعلى 117 مرة من ما هو متوقع في أي عينة تربة غير ملوثة.
    The report stated that chemical analysis of the nodules collected has been completed but there were no details of the results included in the report. UN وذكر التقرير أنه تم استكمال التحليل الكيميائي للعقيدات المجمعة دون إعطاء تفاصيل عن النتائج.
    Caleb Brett's primary business is the inspection of oil cargoes and chemical analysis of petroleum products and crude oil. UN والعمل الرئيسي الذي تضطلع به الشركة هو تفتيش شحنات النفط وإجراء التحليل الكيميائي لمنتجات البترول والنفط الخام.
    Techniques for inspection vary from simple visual assessment to full chemical analysis. UN وتتباين تقنيات التفتيش فيما بين التقييم البصري البسيط إلى التحليل الكيميائي الكامل.
    Staged to look like he fell asleep smoking, but the chemical analysis shows the presence of an accelerant. Open Subtitles أعدت لتبدو و كأنه عفا اثناء تدخينه لكن التحليل الكيميائي دل على وجود مُسرِّع
    Mr. McVeigh has only conducted one chemical analysis on the bullets. Open Subtitles أجرى السيد ماكفي فقط التحليل الكيميائي واحد على الرصاص.
    chemical analysis shows that the fabric on the remains was a melt-blown polypropylene. Open Subtitles التحليل الكيميائي يُظهر أن النسيج على الرُفات كان مادة البولي بروبيلين مُعالج.
    With the aid of Abby's chemical analysis and Timothy's database, we have done just that. Open Subtitles مع معونة آبـي في التحليل الكيميائي وقاعدة بيانات تيموثي لقد فعلنا ذلك
    A chemical analysis of the composition of the waste may be required in accordance with national legislation. UN وقد يتطلب الأمر إجراء تحليل كيميائي لتركيب النفايات وذلك طبقاً للتشريعات الوطنية.
    A chemical analysis is carried out every month to check for water salinity whilst a nitrates analysis is undertaken every three months. UN ويُجرى كل شهر تحليل كيميائي للتأكد من نسبة الملوحة في الماء، ويجرى تحليل بشأن النِترات كل ثلاثة أشهر.
    Laboratory staff from countries in Central Asia were trained in drug and chemical analysis. UN وتم تدريب موظفي مختبرات من بلدان آسيا الوسطى على تحليل المخدرات والتحليل الكيميائي.
    13. Further invites SADC to take the lead in carrying out chemical analysis of fuel samples obtained from petroleum suppliers in the SADC region and, using the results, to create a database for the purpose of determining the sources of fuel obtained or captured from UNITA; UN 13 - يدعو كذلك الجماعة الإنمائية إلى الاضطلاع بدور رائد في إجراء تحاليل كيميائية لعينات الوقود المأخوذة من مورِّدي النفط في منطقة الجماعة الإنمائية واستخدام النتائج لإنشاء قاعدة بيانات بهدف تحديد مصادر الوقود الذي يتم الحصول عليه أو الاستيلاء عليه من يونيتا؛
    These are highly detailed media specific technical documents (e.g. on human milk) that describe exactly how activities such as sampling and chemical analysis are to be carried out in order to obtain comparable data. UN هي وثائق تقنية شديدة التفصيل خاصة لكل وسط من الأوساط (اللبن البشري، مثلا) تورد وصفا دقيقا لكيفية الاضطلاع بأنشطة مثل أخذ العينات وإجراء التحاليل الكيميائية من أجل الحصول على بيانات قابلة للمقارنة.
    The centre is hosted by the Technological Laboratory of Uruguay (LATU), which is a national research centre with competencies in various scientific fields, such as chemical analysis, food control and the paper and timber industries. UN ويستضاف المركزفى المختبر التكنولوجي لأوروغواي، وهو مركز بحوث وطني يتمتع باختصاصات في مختلف المجالات العلمية مثل التحليل الكيماوي والرقابة على الأغذية وصناعات الورق والأخشاب.
    ASEAN will also compile a list of national research institutions with the capabilities to carry out chemical analysis of biological agents and toxins. UN وستقوم الرابطة أيضا بتجميع قائمة بأسماء المؤسسات البحثية الوطنية التي تتوفر لديها القدرات اللازمة لإجراء التحليلات الكيميائية على العناصر البيولوجية والتكسينية.
    - You mean trace chemical analysis? Open Subtitles -هل تقصدين تحليلاً كيميائياً للأثر؟
    The contractor has provided detailed chemical analysis in table form. UN وقدمت المتعاقدة تحليلات كيميائية مفصلة في شكل جدول.
    BUT WHEN WE DO THE chemical analysis, WE FOUND IT WAS PRIMARILY TITANIUM. Open Subtitles لكن عندما قُمنا بالتحليل الكيميائي اكتشفنا أنَّها كانت مكونة من التيتانيوم بشكلٍ رئيسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus