Concerned also by the increase in the diversion of chemical precursors used in the illicit manufacture of drugs, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء الزيادة في تسريب السلائف الكيميائية المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة، |
The training course focused on chemical precursors used in heroin manufacture, container control and risk profiling. | UN | وركّزت الدورة التدريبية على السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع الهيروين، ومراقبة الحاويات وتحديد المخاطر. |
Concerned also by the increase in the diversion of chemical precursors used in the illicit manufacture of drugs, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء الزيادة في تسريب السلائف الكيميائية المستخدمة في صناعة المخدرات، |
Efforts to eliminate cultivation and production must be complemented by vigorous international and regional efforts to crack down on trafficking, including chemical precursors used for production. | UN | ويجب استكمال جهود القضاء على زراعة وإنتاج المخدرات، بجهود دولية وإقليمية قوية للقضاء على الاتجار، بما في ذلك السلائف الكيميائية المستخدمة في الإنتاج. |
They generally included controls on the manufacture, preparation, sale, purchase, import, export, transport, storage and distribution of chemical precursors used for the manufacture of ATS. | UN | وتضمنت هذه التدابير عموما ضوابط لمراقبة صنع السلائف الكيميائية المستخدمة لصنع المنشطات الأمفيتامينية وتحضيرها وبيعها وشرائها واستيرادها وتصديرها ونقلها وخزنها وتوزيعها. |
Several Governments had adopted measures to control the manufacture, preparation, sale, purchase, import, export, transport, storage and distribution of chemical precursors used for the manufacture of amphetamine-type stimulants. | UN | وقد اتخذت عدة حكومات تدابير لمراقبة صنع السلائف الكيميائية المستخدمة لصنع المنشطات الأمفيتامينية وتحضيرها وبيعها وشرائها واستيرادها وتصديرها ونقلها وخزنها وتوزيعها. |
In the area of precursor control, the Assembly, in section II of that resolution, encouraged States to establish or strengthen mechanisms for making the most effective use of existing systems and for ensuring strict control of chemical precursors used to manufacture illicit drugs. | UN | وفي مجال مراقبة السلائف، شجعت الجمعية، في الباب الثاني من ذلك القرار، الدول على إنشاء أو تعزيز آليات من أجل تعظيم الاستفادة الفعّالة من النظم القائمة، ولضمان المراقبة الصارمة على السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع العقاقير غير المشروعة. |
Will work in all relevant forums to prevent the diversion of chemical precursors used in illicit drug production and take the necessary steps to implement fully all relevant international agreements; | UN | سوف نعمل في جميع المحافل المناسبة على منع تسريب السلائف الكيميائية المستخدمة فـي إنتاج المخدرات غير المشروعة واتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ جميع الاتفاقات الدولية ذات الصلة تنفيذا كاملا، |
Several speakers made reference to the need for effective control over the chemical precursors used in the illicit manufacture of amphetamine-type stimulants. | UN | وأشار عدة متكلمين إلى الحاجة إلى فرض مراقبة فعالة على السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع. |
" Will work in all relevant forums to prevent the diversion of chemical precursors used in illicit drug production and take the necessary steps to implement fully all relevant international agreements; | UN | " سوف نعمل في جميع المحافل المناسبة على منع تسريب السلائف الكيميائية المستخدمة في إنتاج المخدرات غير المشروعة واتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ جميع الاتفاقات الدولية ذات الصلة تنفيذا كاملا؛ |
16. Responding to the statement of the representative of Côte d'Ivoire, the Executive Director said he was unaware that Côte d'Ivoire was suspected of being the source of the chemical precursors used in other countries of West Africa. | UN | 16 - وقال في رده على مداخلة ممثل كوت ديفوار، إنه لم يكن لديه علم بأن كوت ديفوار مشتبه بأنها مصدر السلائف الكيميائية المستخدمة في بلدان غرب أفريقيا الأخرى. |
Noting with grave concern also the global increased abuse and manufacture of amphetamine-type stimulants as well as the proliferation of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and the emergence of new methods of diversion used by organized criminal groups, | UN | وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أيضا استفحال تعاطي سلائف المنشطات الأمفيتامينية وصنعها على النطاق العالمي، وكذلك انتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع، وظهور أساليب تحويل جديدة تستخدمها عصابات الجريمة المنظمة، |
Some representatives referred to increased seizures of chemical precursors used in the manufacture of illicit drugs, in particular synthetic drugs, particularly in Southern Africa, where traffickers had established laboratories in residential areas to manufacture synthetic drugs. | UN | وأشار بعض الممثلين إلى ازدياد الكميات المضبوطة من السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع العقاقير غير المشروعة، وخصوصا المخدرات الاصطناعية، وبخاصة في منطقة الجنوب الأفريقي، حيث أنشأ المتجرون معامل في مناطق سكنية لصنع مخدرات اصطناعية. |
With respect to control of precursors, the Assembly encouraged States to establish or strengthen mechanisms and procedures to ensure strict control of chemical precursors used in such illicit manufacture and to support international operations aimed at preventing the diversion of chemical precursors. | UN | وفيما يتعلق بمراقبة السلائف، شجّعت الجمعية الدول على إنشاء أو تعزيز الآليات والإجراءات الكفيلة بفرض مراقبة صارمة على السلائف الكيميائية المستخدمة في هذه الصناعة غير المشروعة، وعلى دعم العمليات الجارية على الصعيد الدولي الرامية إلى منع تسريب السلائف الكيميائية. |
Noting with grave concern also the increased abuse and manufacture of amphetamine-type stimulants worldwide, as well as the proliferation of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and the emergence of new methods of diversion used by organized criminal groups, | UN | وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أيضاً ازدياد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وصنعها على الصعيد العالمي وانتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع، وظهور أساليب جديدة تستخدمها الجماعات الإجرامية المنظمة لتحويل هذه المواد، |
11. The international law enforcement operation has focused on identifying the smuggling of chemical precursors used for illicit narcotics, primarily along the borders of Afghanistan. | UN | 11 - وتركز العملية الدولية لإنفاذ القانون على الكشف عن تهريب السلائف الكيميائية المستخدمة في المخدرات غير المشروعة، وذلك بصفة رئيسية على امتداد حدود أفغانستان. |
Noting with grave concern also the global increased abuse and manufacture of amphetamine-type stimulants as well as the proliferation of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and the emergence of new methods of diversion used by organized criminal groups, | UN | وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أيضا ازدياد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وصنعها على النطاق العالمي وانتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع واستخدام الجماعات الإجرامية المنظمة أساليب جديدة لتحويلها، |
Noting with grave concern also the global increased abuse and manufacture of amphetaminetype stimulants as well as the proliferation of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, and the emergence of new methods of diversion used by organized criminal groups, | UN | وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أيضا ازدياد تعاطي المنشطات الأمفيتامينية وصنعها على النطاق العالمي وانتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع واستخدام الجماعات الإجرامية المنظمة أساليب جديدة لتحويلها، |
Noting with grave concern also the increasing sophistication of the transnational criminal groups engaged in the illicit manufacture and distribution of amphetamine-type stimulants worldwide, as well as the proliferation and diversion of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, | UN | وإذ تلاحظ ببالغ القلق أيضا ازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنع وتوزيع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها في جميع أنحاء العالم، بالإضافة إلى انتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية وتحويل مسارها على نحو غير مشروع، |
Noting with grave concern also the increasing sophistication of the transnational criminal groups engaged in the illicit manufacture and distribution of amphetamine-type stimulants worldwide, as well as the proliferation and diversion of chemical precursors used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, | UN | وإذ تلاحظ ببالغ القلق أيضا ازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنع وتوزيع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها في جميع أنحاء العالم، بالإضافة إلى انتشار السلائف الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية وتحويل مسارها على نحو غير مشروع، |