The Bill & Melinda Gates Foundation is providing financial support for the development of alternative chemical products to DDT through the research being undertaken by the Innovative Vector Control Consortium. | UN | تقدم مؤسسة بيل وميليندا غيتس دعماً مالياً لتطوير المنتجات الكيميائية البديلة لمادة الـ دي. دي. تي من خلال البحوث التي يقوم بها كونسورتيوم المكافحة المبتكرة لناقلات الأمراض. |
The impact of agricultural chemical products on the health of indigenous and farming women will also be assessed. | UN | وسيتم كذلك تقييم أثر المنتجات الكيميائية الزراعية على صحة نساء الشعوب الأصلية والمزارعات. |
3C chemical products Manufacture or Processing | UN | ٣ جيم صنع المنتجات الكيميائية أو تجهيزها |
Manufacture of chemicals, chemical products, man-made fibres | UN | صنع المواد الكيميائية والمنتجات الكيميائية والألياف الاصطناعية |
There are also bibliographic references to scientific and technical studies by international organizations relating to chemical products. | UN | وتوجد أيضا مراجع ببليوغرافية للدراسات العلمية والتقنية التي تقوم بها المنظمات الدولية فيما يتعلق بالمنتجات الكيميائية. |
The plaintiff agreed to sell various chemical products to the defendant by various contracts. | UN | وافق المدعي على بيع منتجات كيميائية مختلفة للمدعى عليه بناء على عقود مختلفة. |
El Salvador was one of six countries involved in a project on developing the rational management of chemical products. | UN | والسلفادور أحد ستة بلدان شاركت في مشروع عن تطوير الإدارة الرشيدة للمنتجات الكيميائية. |
Trade-name data are included for most of the chemical products and monocomponent pharmaceutical products. | UN | ويشمل أيضا بيانات عن اﻷسماء التجارية ﻷغلبية المنتجات الكيميائية والمستحضرات الصيدلانية اﻷحادية العنصر. |
The agency responsible for the control of chemical products had been using the PEN Online system. | UN | وكان الجهاز المكلف بمراقبة المنتجات الكيميائية يستخدم نظام بن أونلاين. |
Processing of chemical products 33.9 | UN | تجهيز المنتجات الكيميائية ٣٣,٩ |
126. Angola had made efforts to control and monitor the quality of chemical products and precursor chemicals. | UN | ١٢٦- وبذلت أنغولا جهودا لرصد ومراقبة نوعية المنتجات الكيميائية والسلائف الكيميائية. |
Togo reported that it had been unable to gain access to the PEN Online system to monitor chemical products under international control. | UN | 118- وأفادت توغو بأنه لا تتوفر لديها إمكانيات للاتصال بنظام " بن أونلاين " لرصد المنتجات الكيميائية الخاضعة للمراقبة الدولية. |
Similarly, we would draw the attention of the international community to the links that could exist between chemical products and the development of cancer, and we again appeal to the sense of responsibility of the major companies that produce alcohol and tobacco. | UN | وعلى نفس المنوال، نوجه انتباه المجتمع الدولي إلى الصلات التي قد توجد بين المنتجات الكيميائية وتطور السرطان، نناشد مرة أخرى الشركات الكبرى التي تنتج الكحوليات والتبغ التحلي بالمسؤولية. |
PCDDs and PCDFs are regarded as trace contaminants in a number of chemical products. | UN | 18 - وينظر إلى مركبات PCDD وPCDF على أنها ملوثات نزرة في عدد من المنتجات الكيميائية. |
With regard to workplace security, it was important to know whether the Costa Rican authorities had adopted provisions to regulate the use of industrial chemical products in plantation agriculture. | UN | وفيما يتعلق بالأمن في أماكن العمل، قد يكون من المفيد معرفة ما إذا كانت السلطات الكوستاريكية قد اتخذت الإجراءات الضرورية لتنظيم استخدام المنتجات الكيميائية الصناعية في المزارع. |
He indicated that among other factors affecting the food chain crisis are chemical products contaminating the earth and the atmosphere, landfills and waste. | UN | وأوضح أن من بين العوامل الأخرى التي تؤثر في أزمة السلسلة الغذائية عامل المنتجات الكيميائية التي تلوث الأرض والمناخ، ومدافن القمامة والنفايات. |
47. In addition, several resolutions on pesticides and other chemical products likely to have effects on human health have been adopted in the framework of the Partial Agreement in the Social and Public Health Field. | UN | 47- وبالإضافة إلى ذلك، أُعتمدت عدة قرارات بشأن مبيدات الآفات وغيرها من المنتجات الكيميائية التي يحتمل أن تؤثر على صحة الإنسان، في إطار الاتفاق الجزئي في الميدان الاجتماعي والمتعلق بالصحة العامة. |
This initiative will have long-term effects through a participatory model for the secure management and use of toxic chemical products through a strategic plan. | UN | وستكون لهذه المبادرة آثار طويلة اﻷجل من خلال نموذج مشترك يكفل إدارة واستخدام المنتجات الكيميائية السامة من خلال خطة استراتيجية. |
Large volume exports in machinery and chemical products largely determined the overall trade trajectory. | UN | وتحدد مسار التجارة الشامل إلى درجة كبيرة بالحجم الكبير من صادرات الآلات والمنتجات الكيميائية. |
Lindane is severely restricted in Switzerland under the Ordinance on Risk Reduction related to chemical products. | UN | اللِّيندين مقيَّد تقييداً شديداً في سويسرا بموجب القانون المتعلق بتقليل المخاطر المتصلة بالمنتجات الكيميائية. |
As you are aware, the countries of Latin America and the Caribbean do not possess chemical weapons, but many of them have sizeable chemical industries or use chemical products. | UN | وكما تدركون، لا يوجد بحوزة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أي أسلحة كيميائية، لكن لدى العديد منها صناعة كيميائية ذات شأن إذ أنه يستخدم منتجات كيميائية. |
chemical products were an example. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك المنتجات الكيماوية. |