"chemical weapons convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • واتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • لاتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • باتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • اتفاقية الأسلحة الكيمائية
        
    • معاهدة الأسلحة الكيميائية
        
    • فاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية
        
    • اتفاقية الأسلحة الكيماوية
        
    • والكيمائية
        
    • واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • اتفاقية حظر الأسلحة الكيمائية
        
    • لاتفاقية اﻷسلحة الكيماوية
        
    The faithful implementation of existing treaty regimes, such as the Chemical Weapons Convention, can effectively address most such threats. UN ويمكن للتنفيذ الأمين لأنظمة المعاهدات القائمة مثل اتفاقية الأسلحة الكيميائية أن يعالج معظم هذه التهديدات معالجة فعالة.
    We helped accelerate the conclusion of a Chemical Weapons Convention. UN وقد ساعدنا على الإسراع في إبرام اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The Chemical Weapons Convention is a unique disarmament agreement. UN إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية اتفاق فريد لنـزع السلاح.
    We also support the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. UN كما أننا نؤيد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    We reaffirm the need for the full implementation of the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. UN ونؤكد مجددا على ضرورة التنفيذ الكامل لاتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    1. Bahrain acceded to the Chemical Weapons Convention in 1997. UN اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية انضمت إليها المملكة عام 1997
    Practice Challenge Inspections in relation to the Chemical Weapons Convention (CWC) UN التدريب على أعمال التفتيش المفاجئة فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة الكيميائية
    Let us never forget that the Chemical Weapons Convention is our common contract to achieve this lofty goal. UN ودعونا لا ننسى أبدا أن اتفاقية الأسلحة الكيميائية هي العقد المشترك بيننا لتحقيق هذا الهدف السامي.
    Membership in the Chemical Weapons Convention provides precisely that kind of assistance. UN وتوفر العضوية في اتفاقية الأسلحة الكيميائية هذا النوع من المساعدة بالضبط.
    Chemicals and precursors included in Schedules 2 and 3 of the Chemical Weapons Convention are not produced in Lithuania. UN ولا تنتج في ليتوانيا المواد والسلائف الكيمائية الواردة في الجدولين 2 و 3 من اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    If it were indeed dysfunctional, we would not have succeeded in negotiating and concluding the Chemical Weapons Convention. UN ولو كانت الآلية في الواقع مختلة وظيفيا، لما نجحنا في التفاوض بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية وإبرامها.
    Since the end of the Cold War, the Conference has negotiated and concluded the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN منذ نهاية الحرب الباردة، تفاوض المؤتمر بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأبرمهما.
    In preparing to join the Convention and to effectively implement the global ban on chemical weapons, the OPCW provides support to all States not parties to the Chemical Weapons Convention. UN وفي الإعداد للانضمام إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية وللتنفيذ الفعال لخطة العمل بشأن الأسلحة الكيميائية، تقدم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية الدعم إلى جميع الدول غير الأطراف في الاتفاقية.
    The faithful implementation of existing treaty regimes such as the Chemical Weapons Convention can effectively address most of these threats. UN والتنفيذ الأمين لأنظمة المعاهدات القائمة مثل اتفاقية الأسلحة الكيميائية يمكن أن يتصدى لمعظم هذه التهديدات بشكل فعال.
    The Chemical Weapons Convention (CWC) has been a success story. UN إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية تمثل قصة نجاح.
    We also believe in strict adherence to, and respect for, all the provisions of the Chemical Weapons Convention. UN ونؤمن أيضا بضرورة التقيد الصارم بجميع أحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية واحترامها.
    Otherwise, the credibility and integrity of the Chemical Weapons Convention would be jeopardized. UN وبخلاف ذلك، فإن مصداقية ونزاهة اتفاقية الأسلحة الكيميائية ستتعرض للخطر.
    Malaysia strongly supports the universal implementation of, and adherence to, both the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. UN وتؤيد ماليزيا بقوة تنفيذ جميع الدول لاتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية وامتثالها لهما.
    Cuba emphasizes its commitment to the strict implementation of the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. UN وتؤكد كوبا التزامها بالتنفيذ الصارم لاتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Subsequently, this Conference produced the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وفي مرحلة لاحقة، وضع المؤتمر اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Second Special Session of the Conference of the States Parties to Review the Operation of the Chemical Weapons Convention UN الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف المعني باستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية
    Workshop on Universality and Implementation of the Chemical Weapons Convention OPCW UN حلقة العمل بشأن الطابع العالمي لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية وتنفيذها
    It is crucial that the Chemical Weapons Convention remain strong and credible. UN ومن الضروري أن تظل اتفاقية الأسلحة الكيمائية قوية وذات مصداقية.
    The objective of the seminar was to promote the ratification of the Chemical Weapons Convention to raise awareness of its benefits and obligations. UN وكان الهدف من هذه الحلقة التشجيع على التصديق على معاهدة الأسلحة الكيميائية وإذكاء الوعي بفوائدها والتزاماتها.
    The Chemical Weapons Convention has entered into force and is now at the stage of implementation. UN فاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية أصبحت سارية المفعول وهي اﻵن في مرحلة التنفيذ.
    Action taken: The FSM is a party to the Chemical Weapons Convention and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN الإجراءات المتخذة: ولايات ميكرونيزيا الموحدة هي طرف في كل من اتفاقية الأسلحة الكيماوية ومعاهدة عدم الانتشار.
    We reiterate our support for the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. UN ونكرر دعمنا لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية.
    The Togolese control lists that establish and identify related materials are those contained in the recommendation of the World Customs Organization and in Schedules 1, 2 and 3 to the Chemical Weapons Convention. UN وقوائم المراقبة التي تحدِّد وتُعرِّف المواد المتصلة التي تملكها توغو هي القوائم الواردة في توصية منظمة الجمارك العالمية، والقوائم المدرجة في الجداول 1 و 2 و 3 المرفقة باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    To sum up, the implementation of the Chemical Weapons Convention has set in motion the drafting regulations containing the following elements: UN ومجمل القول إن تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيمائية أدى إلى عملية تجري حاليا لإعداد أنظمة تتمحور حول ما يلي:
    We take satisfaction in that this represents an important reversal from assertions made earlier that the system of verification of the Chemical Weapons Convention was to represent a standard for other multilateral disarmament agreements. UN ونحن نشعر بارتياح لكون ذلك يمثل تراجعاً هاماً عن تأكيدات سابقة بأن نظام التحقق من الامتثال لاتفاقية اﻷسلحة الكيماوية يتعين أن يمثل معياراً لاتفاقات أخرى متعددة اﻷطراف في مجال نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus