"chemicals in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكيميائية في الإجراء
        
    • المواد الكيميائية في
        
    • الكيماويات في
        
    • الكيميائية الموجودة في
        
    • مواد كيميائية في
        
    Draft resolution on the process for inclusion of chemicals in the interim prior informed consent procedure UN مشروع قرار بشأن عملية إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    G. Inclusion of chemicals in the interim prior informed consent procedure UN زاي - إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    J. Inclusion of chemicals in the interim prior informed consent procedure UN ياء - إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    The use of chemicals in the illicit manufacture of drugs often had toxic and ecologically damaging side effects. UN ويخلّف استخدام المواد الكيميائية في صنع المخدرات غير المشروع آثارا جانبية كثيرا ما تكون سامة ومضرّة بالبيئة.
    The use of chemicals in the illicit manufacture of drugs often had toxic and ecologically damaging side effects. UN ويخلّف استخدام المواد الكيميائية في صنع المخدرات غير المشروع آثارا جانبية كثيرا ما تكون سامة ومضرّة بالبيئة.
    Resolution on the process for inclusion of chemicals in the interim prior informed consent procedure. UN 4 - قرار عن عملية إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    The resolution on interim arrangements does so by providing, in its paragraphs 7 and 8, details on how to include chemicals in the interim PIC procedure during the interim period. UN ويشتمل القرار المتعلق بالترتيبات المؤقتة لتنفيذ ذلك عن طريق النص في الفقرتين 7 و8، على تفاصيل كيفية إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم أثناء الفترة المؤقتة.
    Inclusion of chemicals in the interim prior informed consent procedure UN خامساً - إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Resolution on the process for inclusion of chemicals in the interim prior informed consent procedure. UN 4 - قرار بشأن عملية إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    IV. Resolution on the process for inclusion of chemicals in the interim prior informed consent procedure UN رابعاً - قرار بشأن عملية إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    B. Inclusion of chemicals in the interim prior informed consent procedure Parathion UN باء - إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Should the Intergovernmental Negotiating Committee not include these chemicals in the interim PIC procedure, the provisional agenda for the first meeting of the Conference of the Parties might be amended accordingly at the time of its adoption. UN فإذا لم تدرج لجنة التفاوض الحكومية الدولية هذه المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، قد يعدل جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف تبعاً لذلك في وقت إقراره.
    Inclusion of chemicals in the interim prior informed consent procedure. UN (ي) إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Assemble and summarize available data on levels of POPs chemicals in the environment and human exposure. UN جمع وتلخيص البيانات المتاحة عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة من المواد الكيميائية في البيئة ومستويات تعرض البشر.
    Another supported specifying the individual names of all chlorinated naphthalenes if a decision was taken to list the chemicals in the Convention. UN وأيد عضو آخر تحديد أسماء فردية لجميع النفثالينات المكلورة إذا تقرر إدراج المواد الكيميائية في الاتفاقية.
    These samplers are designed to determine the types and levels of chemicals in the air at that site. UN وأدوات جمع العينات تلك مصممة لتحديد أنواع ومعدلات المواد الكيميائية في الهواء في ذلك الموقع.
    Such actions include developing and strengthening linkages with other international agreements and relevant initiatives supporting the mainstreaming of chemicals in the broader development agenda. UN وتشمل مثل هذه الإجراءات تطوير وتعزيز روابط مع اتفاقات دولية أخرى ومبادرات ذات صلة تدعم تعميم المواد الكيميائية في الخطة الإنمائية الأوسع.
    He drew attention to the complementary nature of multilateral environmental agreements and emphasized that it was essential to focus on redressing past mistakes as well as on managing chemicals in the future. UN واسترعي الانتباه إلى الطبيعة التكميلية للاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف، وشدد على أنه من الضروري التركيز على معالجة أخطاء الماضي وعلى إدارة الكيماويات في المستقبل.
    These samplers are designed to determine the types and levels of chemicals in the air at that site. UN وقد صممت أجهزة جمع العينات هذه لتحديد أنواع ومستويات المواد الكيميائية الموجودة في هواء ذلك الموقع.
    Item 4: Resolution on the process for inclusion of chemicals in the interim prior informed consent procedure UN البند 4: قرار عن عملية إدراج مواد كيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus