chemicals of pharmaceutical origin present in the environment are a global issue. | UN | إن المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني الموجودة في البيئة تمثل قضية عالمية. |
chemicals of pharmaceutical origin have adverse effects on the environment and biodiversity. | UN | إن المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني لها تأثيرات ضارة على البيئة وعلى التنوع البيولوجي. |
This might include the possibility of developing a global structure for the implementation of policy actions regarding chemicals of concern and promoting a proactive approach to chemicals management. | UN | وقد يشمل ذلك إمكانية إقامة هيكل عالمي لتنفيذ الإجراءات المتعلقة بالسياسات المعنية بالمواد الكيميائية المثيرة للقلق والترويج لنهج استباقي لإدارة المواد الكيميائية. |
Certain persistent organic pollutants were now regulated globally, but other chemicals of concern were not. | UN | ويتم الآن تنظيم ملوثات عضوية ثابتة معينة على مستوى العالم، ولكن لم يتم تنظيم غيرها من المواد الكيميائية المثيرة للمخاوف. |
I'm pretty sure the brain produces these chemicals of which she was talking ... | Open Subtitles | حتى يفرز الدماغ تلك الإفرزات الكيميائية التي ذكرت في الفديو |
- Clearance procedures and formalities for the transfer of the chemicals listed in schedules 1 and 3 of the annex on chemicals of the Convention. | UN | - الإجراءات والشكليات المتعلقة بتراخيص نقل المنتجات الكيميائية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3 من مرفق الاتفاقية المتعلق بالمنتجات الكيميائية. |
Mercury and other chemicals of global concern; chemicals produced or used in high volumes; those subject to wide dispersive uses; and other chemicals of concern at the national level | UN | الزئبق ومواد كيميائية أخرى ذات انشغال عالمي؛ مواد كيميائية تنتج وتستخدم بكميات كبيرة؛ تلك الخاضعة لاستخدامات واسعة إنتشارية؛ ومواد كيميائية أخرى تثير القلق على المستوى المحلي |
The impact on human health of chemicals of pharmaceutical origin in the environment cannot be clearly demonstrated yet. | UN | إن تأثير المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني الموجودة في البيئة على صحة الإنسان لا يمكن التدليل عليه بوضوح حتى الآن. |
The presence in the environment of chemicals of pharmaceutical origin poses an increasing problem. | UN | إن وجود المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني في البيئة يسبب مشكلة متزايدة. |
The degree of environmental pollution from chemicals of pharmaceutical origin can thus be expected to increase unless adequate global preventive measures are introduced. | UN | إن درجة التلوث البيئي الناتج عن المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني يمكن توقع ازديادها ما لم تُتخذ تدابير وقائية عالمية كافية. |
The issue of chemicals of pharmaceutical origin present in the environment is currently insufficiently addressed at the international level. | UN | إن مسألة وجود المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني في البيئة لا يُعالج حالياً بدرجة كافية على المستوى الدولي. |
The Strategic Approach is the only global mechanism which covers all agricultural and industrial chemicals of concern, throughout their life cycle. | UN | ويعد النهج الاستراتيجي الآلية العالمية الوحيدة التي تغطي جميع المواد الكيميائية الزراعية والصناعية ذات الأهمية، طوال دورة حياتها. |
The issue of chemicals of pharmaceutical origin in the environment is of a cross-cutting nature, as it encompasses the issue of antibiotic resistance, among others, and endocrine disruptors. | UN | إن مسألة المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني في البيئة ذات طبيعة شاملة، حيث أنها تضم مسألة مقاومة المضادات الحيوية، إلى جانب أشياء أخرى، وإعاقة عمل الغدد الصماء. |
(j) To promote and support the development and implementation of, and further innovation in, environmentally sound and safer alternatives, including cleaner production, informed substitution of chemicals of particular concern and nonchemical alternatives. | UN | (ي) تشجيع ودعم استحداث وتنفيذ، ومواصلة ابتكار، بدائل سليمة بيئياً أكثر أماناً، بما في ذلك الإنتاج الأنظف، والإحلال المستنير لبدائل للمواد الكيميائية المثيرة للقلق بوجه خاص والبدائل غير الكيميائية. |
(j) To promote and support the development and implementation of, and further innovation in, environmentally sound and safer alternatives, including cleaner production, informed substitution of chemicals of particular concern and nonchemical alternatives. | UN | (ي) تشجيع ودعم استحداث وتنفيذ، ومواصلة ابتكار، بدائل سليمة بيئياً أكثر أماناً، بما في ذلك الإنتاج الأنظف، والإحلال المستنير لبدائل للمواد الكيميائية المثيرة للقلق بوجه خاص والبدائل غير الكيميائية. |
1. Recognizes the fundamental importance of collecting information to identify the hazardous chemicals to which populations are exposed, in particular those that have special vulnerability, identifying effective interventions on chemicals of major public health concern, and enhancing local arrangements for the public health management of chemical emergencies; | UN | 1 - يدرك الأهمية الجوهرية لجمع المعلومات لتحديد المواد الكيميائية الخطرة التي يتعرض لها السكان، ولاسيما أولئك الذين يتعرضون لها بصفة خاصة، وتحديد التدخلات الفعالة بشأن المواد الكيميائية المثيرة للقلق الشديد للقطاع الصحي، وتعزيز الترتيبات المحلية لإدارة الصحة العامة لطوارئ المواد الكيميائية؛ |
23. Acknowledges the need to manage chemicals of global concern in an efficient, effective and harmonized manner; | UN | 23 - يسلم بالحاجة إلى إدارة المواد الكيميائية التي تثير انشغالاً عالمياً بطريقة كفأة وفعالة ومتجانسة؛ |
- Procedures and formalities for permits for the transfer of the chemicals listed in schedules 1 and 3 of the Annex on chemicals of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction; | UN | - الإجراءات والشكليات المتعلقة بتراخيص نقل المنتجات الكيميائية الواردة في الجدولين 1 و 3 من المرفق المتعلق بالمنتجات الكيميائية لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، |
Mercury and other chemicals of global concern; chemicals produced or used in high volumes; those subject to wide dispersive uses; and other chemicals of concern at the national level | UN | الزئبق ومواد كيميائية أخرى ذات انشغال عالمي؛ مواد كيميائية تنتج وتستخدم بكميات كبيرة؛ تلك الخاضعة لاستخدامات واسعة إنتشارية؛ ومواد كيميائية أخرى تثير القلق على المستوى المحلي |
chemicals of the same structural formula (including hydrates) are controlled regardless of name or CAS number. | UN | وتخضع المواد الكيمائية التي لها نفس الصيغة البنيوية (بما في ذلك مركبات الهيدرات) بصرف النظر عن اسمها أو رقم مختصرها الكيميائي. |
OSPAR lists HBB as chemicals of priority action since 1998. | UN | وتدرج اتفاقية أوسبار سداسي البروم ثنائي الفينيل باعتباره مادة كيميائية تحتاج إلى إجراء ذي أولوية منذ عام 1998. |
4. Review issues concerning the identification of certain categories of wastes in the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of chemicals of the World Customs Organization and related matters. | UN | 4- استعراض المسائل المتعلقة بتحديد بعض فئات النفايات في النظام الموحد العالمي لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية التابع لمنظمة الجمارك العالمية وما يتصل بذلك من وسائل. |