The astronomical objective of the mission is to study the physics and chemistry of interstellar space by searching for water and oxygen molecules. | UN | والهدف الفلكي للبعثة هو دراسة فيزياء وكيمياء الفضاء النجمي بالبحث عن جزيئات الماء والأكسيجين. |
The arrangement of our internal organs, the chemistry of our blood, the way our bodies work, all these are almost identical. | Open Subtitles | فترتيب أعضائنا الداخلية، وكيمياء دمنا، وكيفية تشغيل أجسامنا .. كل ذلك شبه متطابق. |
7. Further identification and assessment of emission sources, sinks and the chemistry of greenhouse gases, particularly the carbon cycle and the role of precursor gases. | UN | ٧- زيادة تعيين وتقييم مصادر الانبعاثات والبالوعات وكيمياء غازات الدفيئة، وخاصة دورة الكربون ودور الغازات السلف. |
:: Increased carbon dioxide (CO2) emissions cause change in chemistry of ocean surface waters: build-up of carbonic acid | UN | :: تسبب زيادة انبعاثات ثاني أكسيد الكربون تغيرا في كيمياء المياه السطحية في المحيطات: تراكم حمض الكربونيك |
Publications: Numerous papers on the chemistry of biologically active substances and on the international control of narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | المنشورات: ورقات عديدة عن كيمياء المواد المنشطة بيولوجيا وعن المكافحة الدولية للمخدرات والمؤثرات العقلية. |
Publications: Numerous papers on the chemistry of biologically active substances and on the international control of narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | المنشورات: أوراق عديدة عن كيمياء المؤثرات العقلية النشيطة بيولوجيا، وعن المراقبة الدولية للمخدرات والمؤثرات العقلية. |
Based on the chemistry of the PBDE formation reactions, it is unlikely that it would be cost-effective for industry to produce mixtures excluding the major identified congeners using current manufacturing processes. | UN | واستناداً إلى التركيبات الكيميائية للتفاعلات المتضمنة في تكوين الاثير متعدد البروم ثنائي الفينيل، من غير المرجح أن تكون عملية إنتاج الخلائط باستبعاد المتجانسات المحددة الرئيسية المستخدمة لعمليات التصنيع القائمة حالياً، عملية مجدية من حيث التكلفة بالنسبة إلى الصناعة. |
The participants in the Conference focused particular attention on vital natural science issues: the biodiversity of wildlife; limnology and the chemistry of water/snow; mountain flora; land and land utilization in alpine conditions; and environmental protection issues. | UN | وكرس المشاركون في المؤتمر اهتماما خاصا لمسائل العلوم الطبيعية الحيوية: التنوع البيولوجي لﻷحياء البحرية؛ وعلم أحياء المياه العذبة وكيمياء المياه/الثلوج؛ والنباتات الجبلية؛ واﻷراضي واستخدام اﻷراضي في ظروف الارتفاع الشاهق؛ ومسائل حماية البيئة. |
The Fellows were trained in the following specialized courses: borehole geophysics, chemistry of thermal fluids, drilling technology, environmental studies, geophysical exploration, geothermal utilization and reservoir engineering. | UN | وجرى تدريب الزملاء في الدورات المتخصصة التالية: جيوفيزياء حُفر السَّبر، وكيمياء السوائل الحرارية، وتكنولوجيا الحَفر، والدراسات البيئية، والتنقيب الجيوفيزيائي، واستغلال الطاقة الحرارية الأرضية، وهندسة المكامن المائية. |
27. There are also eight working groups which deal with questions of biology, geodesy and geographic information, geology, glaciology, human biology and medicine, physics and chemistry of the atmosphere, solar-terrestrial and astrophysical research, and solid-earth geophysics. | UN | ٧٢ - وتوجد كذلك ثمانية فرق عمل تتناول مسائل البيولوجيا، والجيوديسيا والمعلومات الجغرافية، والجيولوجيــا، وعلــم الجليد، والبيولوجيا البشرية والطب، والفيزياء وكيمياء الغلاف الجوي، والبحوث الشمسية - اﻷرضية، والبحوث الفيزيائية الفلكية، وجيوفيزياء اﻷرض الصلبة. |
In 2001, 16 fellows, 2 of them women, from 10 countries, completed their specialized training in geothermal utilization, environmental studies, chemistry of thermal fluids, geological exploration, borehole geology and geophysical exploration. | UN | وفي عام 2001، تمكن 16 زميلا من بينهم، امرأتان، ينتمون إلى 10 بلدان من إتمام تدريبهم المتخصص في استخدام الطاقة الحرارية الأرضية، والدراسات البيئية وكيمياء السوائل الحرارية، والاستكشاف الجيولوجي، وجيولوجيا الحفر والاستكشاف الجيوفيزيائي. |
In 2001, sixteen fellows, two of them women, from ten countries, completed their specialized training in geothermal utilization, environmental studies, chemistry of thermal fluids, geological exploration, borehole geology and geophysical exploration. | UN | وفي عام 2001، تمكن 16 زميلاً، من بينهم امرأتان، ينتمون إلى 10 بلدان من إتمام تدريبهم المتخصص في استخدام الطاقة الحرارية الأرضية والدراسات البيئية وكيمياء الموائع الحرارية والاستكشاف الجيولوجي وجيولوجيا الحفر والاستكشاف الجيوفيزيائي. |
Specialized training is offered in geological exploration, borehole geology, geophysical exploration, borehole geophysics, reservoir engineering, chemistry of thermal fluids, geothermal utilization and drilling technology. | UN | ويقدم تدريب متخصص في مجالات التنقيب الجيولوجي، وتكنولوجيا ثقب الحفر، والتنقيب الجيوفيزيائي، وجيوفيزياء ثقب الحفر، وهندسة المكامن المائية، وكيمياء السوائل الحرارية، واستغلال الحرارة الجوفية، وتكنولوجيا الحفر. |
524. Scientific schools in the fields of organic and inorganic chemistry, the chemistry of plant matter, biology and genetics, and biotechnology have been established and developed in Uzbekistan. | UN | 524- وقد تم في أوزبكستان تأسيس وتطوير مدارس علمية في مجالات الكيمياء العضوية وغير العضوية، وكيمياء النباتات، والكيمياء البيولوجية والوراثية، والتكنولوجيا البيولوجية. |
The University of Science and Technology has held special seminars on themes such as the medical drugs industry in the light of global changes, clinical pharmacology and the dynamic of medical drugs, physical and biological pharmacology, medical drugs and the chemistry of physical after—effects, etc. | UN | فقد قامت جامعة العلوم والتكنولوجيا بعقد ندوات متخصصة منها الصناعة الدوائية في ضوء المتغيرات العالمية، والصيدلة السريرية وحركية الدواء، والصيدلة الفيزيائية والحيوية، والعقاقير وكيمياء النواتج الطبيعية ... الخ. |
These hexes, they start with magic, but as they take root, they alter the very chemistry of the brain. | Open Subtitles | تلك التعاويذ تبدأ بالسحر، لكن حالما تثبت لهم جذور، يغيّرون كيمياء العقل |
These hexes, they start with magic. They alter the very chemistry of the brain. | Open Subtitles | هذه التعاويذ تبدأ بالسّحر إنّها تغيّر كيمياء العقل |
through the elegant chemistry of DNA. | Open Subtitles | ومن ثم نقلها من جيل إلى جيل من خلال كيمياء الحمض النووي الرائعة. |
His work on the chemistry of the nucleus went unnoticed because scientists still had little idea of what the nucleus was for, or of how cells worked. | Open Subtitles | عمله على كيمياء النواة مرّ دون ملاحظة لأنه لم يكن لدى العلماء فكرة كبيرة عن وظيفة النواة أو كيف تعمل الخلايا. |
By the late 1940s, the chemistry of the cell was starting to become clearer. | Open Subtitles | بحلول نهاية أربعينيات القرن العشرين، كيمياء الخلية بدأ يزداد وضوحاً. |
Understanding the chemistry of life has brought us to the cusp of one of the most exciting scientific experiments of all time. | Open Subtitles | فهم كيمياء الحياة جلبنا إلى قمّة إحدى أكثر التجارب العلمية على مرّ العصور. |
Based on the chemistry of the PBDE formation reactions, it is unlikely that it would be cost-effective for industry to produce mixtures excluding the major identified congeners using current manufacturing processes. | UN | واستنادا إلى التركيبات الكيميائية للتفاعلات المتضمنة في تكوين الاثير متعدد البروم ثنائي الفينيل، من غير المرجح أن تكون عملية إنتاج الخلائط باستبعاد المتجانسات المحددة الرئيسية المستخدمة لعمليات التصنيع القائمة حالياً، هي عملية فعالة تكاليفياً بالنسبة للصناعات. |