"chief of the office of" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس مكتب
        
    • رئيسة مكتب
        
    • لرئيس مكتب
        
    Mr. Hrvoje Sarinic Chief of the Office of the President of the Republic UN السيد هرفويي سارينيتش رئيس مكتب رئيس الجمهورية
    The Committee began its consideration of the item and heard introductory statements by the Chief of the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Management and the Executive Director of the United Nations Institute for Training and Research. UN بدأت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيانين استهلاليين أدلى بهما رئيس مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية، والمدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    11.1 The Executive Office is headed by an Executive Officer who is accountable to the Under-Secretary-General through the Chief of the Office of the Under-Secretary-General. UN ١١-١ يرأس المكتب التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    31. Ms. Schmidt (Chief of the Office of the Under-Secretary-General for Management) introduced the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors concerning United Nations peacekeeping operations for the financial period ending 30 June 2002 (A/57/416/Add.2). UN 31 - السيدة شميت (رئيسة مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية): عرضت تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002 (A/57/416/Add.2).
    8.19 In line with similar functions and responsibilities carried out by the chiefs of the offices of the heads of comparable departments, it is proposed to establish a D-1 post for the Chief of the Office of the Under-Secretary-General. UN ٨-١٩ تمشيا من المهام والمسؤوليات المماثلة التي يضطلع بها مديرو مكاتب رؤساء اﻹدارات المشابهة، يُقترح إنشاء وظيفة برتبة مد - ١ لرئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    The Chief of the Office of the Executive Director said that UNDCP was part of the United Nations team in Afghanistan, which was based in Islamabad. UN وقال رئيس مكتب المدير التنفيذي إن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات هو جزء من فريق اﻷمم المتحدة في أفغانستان، ومقره في إسلام آباد.
    7.1 The Policy Planning Unit is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Chief of the Office of the Under-Secretary-General. UN 7-1 يرأس وحدة تخطيط السياسات رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل الأمين العام.
    12.1 The Executive Office is headed by an Executive Officer who is accountable to the Under-Secretary-General through the Chief of the Office of the Under-Secretary-General. UN 12-1 يرأس المكتب التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل الأمين العام.
    5.1 The Contributions Service is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Chief of the Office of the Under-Secretary-General. UN ٥-١ يرأس دائرة الاشتراكات رئيس يكون مسؤولا أمـام وكيـل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    6.1 The Treasury is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Chief of the Office of the Under-Secretary-General. UN ٦-١ يرأس الخزانة رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    7.1 The Oversight Support Unit is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Chief of the Office of the Under-Secretary-General. UN ٧-١ يرأس وحدة دعم المراقبة الداخلية رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    8.1 The Executive Office is headed by an Executive Officer who is accountable to the Under-Secretary-General through the Chief of the Office of the Under-Secretary-General. UN ٨-١ يرأس المكتب التنفيذي موظف تنفيذي يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    10.1 The Executive Office is headed by an Executive Officer who is accountable to the Under-Secretary-General through the Chief of the Office of the Under-Secretary-General. UN ١٠-١ يرأس المكتب التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    124. At the Private Sector Division, supplier evaluations were done through a joint consultative process among the assigned Production Control Officer, the Procurement Officer, the Heads of Procurement and Production and the Chief of the Office of Support Services. UN 124- وفي شعبة القطاع الخاص، أجريت تقييمات الموردين من خلال عملية تشاورية مشتركة فيما بين الموظف المكلف بمراقبة الإنتاج وموظف المشتريات ورئيس المشتريات والمنتجات، فضلا عن رئيس مكتب خدمات الدعم.
    124. The Chief of the Office of the Executive Director spoke to the Executive Board about his recent participation in the United Nations team that had successfully negotiated a Memorandum of Understanding (MOU) with the Taliban authorities in Afghanistan. UN ١٢٤ - تحدث رئيس مكتب المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي عن مشاركته مؤخرا في فريق اﻷمم المتحدة الذي تفاوض بنجاح لوضع مذكرة تفاهم مع سلطات الطالبان في أفغانستان.
    UNFPA concurs with the observations and recommendations, which are being addressed through a workforce planning exercise organized by the Chief of the Office of Personnel and Training to review job content and redesign functions of posts, as necessary; develop accurate workload measures specific to the full range of work undertaken; and establish workload benchmarks to optimize staff resources. UN التي هي حاليا موضوع دراسة من خلال عملية تخطيط لقوة العمل، ينظمها رئيس مكتب شؤون الموظفين والتدريب، لاستعراض مضمون العمل وإعادة تصميم مهام الوظائف حسب الاقتضاء؛ ووضع معايير دقيقة لحجم العمل خاصة بجميع اﻷعمال التي يتم الاضطلاع بها؛ ووضع معايير لحجم العمل لﻹفادة المثلى من موارد الموظفين.
    The Chief of the Office of the Under-Secretary-General for Management introduced the report of the Secretary-General (A/56/66/Add.2). UN وعرض رئيس مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة تقرير الأمين العام (A/56/66/Add.2).
    The Chief of the Office of the Under-Secretary-General for Management introduced the report of the Secretary-General (A/55/380/Add.2). UN وعرض رئيس مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية تقرير الأمين العام (A/55/380/Add.2).
    43. Ms. Hurtz-Soyka (Chief of the Office of Oversight and Internal Justice, Department of Management), replying to the matter raised by the representative of the Russian Federation, said that the Consolidated Report 2005 had been on sale for a very limited time and that only about 100 copies had been sold before it had been withdrawn. UN 43 - السيدة هرتز سويكا (رئيسة مكتب الرقابة والعدل الداخلي، إدارة الشؤون الإدارية): قالت مجيبة على المسألة التي أثارها ممثل الاتحاد الروسي إن التقرير الموحد لعام 2005 عُرض للبيع لمدة زمنية محدودة جدا، ولم يبع منه سوى 100 نسخة تقريبا قبل سحبه.
    115. Ms. Schmidt (Chief of the Office of the Under-Secretary-General for Management), introducing the note by the Secretary-General transmitting the report of JIU on reforming the Field Service category of personnel in the United Nations peace operations (A/57/78/Add.1), said that the report of JIU had been prepared following an extensive review of the Field Service category by the Department of Peacekeeping Operations. UN 115 - السيدة شميت (رئيسة مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية): قالت، في معرض تقديمها لمذكرة الأمين العام التي أحال بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين العاملين في عمليات السلام للأمم المتحدة (A/57/78/Add.1)، إنه تم إعداد تقرير وحدة التفتيش بعد إجراء استعراض واسع لفئة الخدمة الميدانية من قبل إدارة عملية حفظ السلام.
    Posts 8.19 In line with similar functions and responsibilities carried out by the chiefs of the offices of the heads of comparable departments, it is proposed to establish a D-1 post for the Chief of the Office of the Under-Secretary-General. UN ٨-١٩ تمشيا من المهام والمسؤوليات المماثلة التي يضطلع بها مديرو مكاتب رؤساء اﻹدارات المشابهة، يُقترح إنشاء وظيفة برتبة مد - ١ لرئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus