"chiefs of" - Traduction Anglais en Arabe

    • رؤساء
        
    • زعماء
        
    • شيوخ
        
    • برؤساء
        
    • رئيس من
        
    • رئيسا الشؤون
        
    • لرئيس قسم
        
    • لرؤساء هيئات
        
    • رئيسا قسمي
        
    • رئيسا هيئة
        
    • رئاسة هيئة
        
    • اﻷركان المشتركة
        
    • ورؤساء هيئات
        
    • موظفي شؤون
        
    The Ministry ordered the provincial chiefs of police not to take any actions against private security companies without first consulting it. UN وقد أمرت الوزارة رؤساء الشرطة في المقاطعات بعدم اتخاذ أي إجراءات ضد الشركات الأمنية الخاصة دون التشاور معها أولا.
    Plans conference requirements with the chiefs of divisions of ECA, other United Nations organizations and government authorities; UN تخطيط احتياجات المؤتمرات مع رؤساء شُعب اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وسائر مؤسسات اﻷمم المتحدة والسلطات الحكومية؛
    Participated in South Pacific chiefs of Police Conference to discuss issues of participation in peacekeeping, training and rapid deployment UN المشاركة في مؤتمر رؤساء الشرطة بجنوب المحيط الهادئ لمناقشة قضايا المشاركة في حفظ السلام والتدريب والنشر السريع
    We should point out for reasons of BBC impartiality that other luxury cars are available to bent chiefs of policemen. Open Subtitles وننبه لأسباب من بي بي سي أن الحياد أخرى تتوفر سيارات الفاخرة إلى رؤساء عازمة من رجال الشرطة.
    Assisted in preparation of IGAD chiefs of Defence Staff meeting. UN قدمت المساعدة لعقد اجتماع رؤساء أركان الدفاع في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Its history has been marred by the assassination of several chiefs of staff, the President of the Republic, other political leaders and civilians. UN وقد تخلل تاريخه اغتيال العديد من رؤساء هيئة الأركان، ورئيس الجمهورية، وقادة سياسيين، ومواطنين.
    The Mission also continued to facilitate periodic meetings between the Army chiefs of Staff of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. UN كما واصلت البعثة تيسير عقد الاجتماعات الدورية بين رؤساء أركان جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    The chiefs of branch of District Courts and Family Courts UN رؤساء فروع المحاكم الجزئية ومحاكم الأسرة
    The findings of those audits were communicated to the chiefs of the air regions in compliance with the United Nations Headquarters Aviation Manual. UN وقد أُبلغ رؤساء المناطق الجوية بالاستنتاجات المنبثقة عن عمليات المراجعة هذه امتثالا لدليل الطيران لمقر الأمم المتحدة.
    He also called the three former chiefs of State to follow the way of reconciliation opened by the signatories of the agreement. UN ودعا أيضا رؤساء الدولة الثلاثة السابقين إلى متابعة طريق المصالحة التي فتحها الموقعون على الاتفاق.
    A key missing element was a more systematic interface with the chiefs of the divisions as a collective entity and not on a purely individual basis. UN وثمة عنصر رئيسي مفقود يتمثل في إيجاد تفاعل أكثر منهجية مع رؤساء الشُعب بوصفها كيانا جماعيا وليس فقط على أساس فردي بحت.
    Brief all chiefs of security at peacekeeping missions UN تقديم إحاطة لجميع رؤساء الأمن في بعثات حفظ السلام
    Instruct and advise the chiefs of security at peacekeeping missions UN إصدار التوجيهات وتقديم المشورة لجميع رؤساء دوائر الأمن في بعثات حفظ السلام
    On occasion, reasonable expectations can be proved wrong. Considerable monitoring of ongoing investigations is therefore carried out by the chiefs of Investigations. UN وفي بعض الحالات، يتبين خطأ توقعات معقولة، ولذلك يقوم رؤساء التحقيقات بعمليات مراقبة هامة للتحقيقات الجارية.
    Meetings were chaired regularly by heads of delegation and representatives of the chiefs of Staff of the permanent members of the Security Council. UN وتعاقب على رئاسة الجلسات رؤساء الوفود وممثلو رؤساء أركان الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن.
    Declaration by the Conference of chiefs of State and Heads UN ضميمة إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد
    Heads of mission were requested to ensure that all chiefs of staff and contingent commanders were aware of the arrangement and procedures. UN وطلب من رؤساء البعثات أن يكفلوا إطلاع جميع رؤساء اﻷركان وقادة الوحدات على ذلك الترتيب وتلك اﻹجراءات.
    Brief all chiefs of security at peacekeeping missions UN تقديم إحاطة لجميع رؤساء الأمن في بعثات حفظ السلام
    Instruct and advise the chiefs of security at peacekeeping missions UN إصدار التوجيهات وتقديم المشورة لجميع رؤساء الأمن في بعثات حفظ السلام
    MINURCAT also supported initiatives aiming at facilitating an intercommunity dialogue between chiefs of certain communities who pledged to end their dispute. UN ودعمت البعثة كذلك المبادرات الهادفة إلى تيسير حوار بين زعماء الطوائف الذين تعهدوا بإنهاء منازعاتهم.
    Morocco preferred to reach agreement on all criteria before registering voters although there was significant disagreement regarding the voter verification role of chiefs of tribes. UN وتفضل المغرب التوصل الى اتفاق بشأن كل المعايير قبل الشروع في تسجيل الناخبين وذلك دون اعتبار الخلاف الكبير بشأن المهمة التي ستسند الى شيوخ القبائل ﻹثبات هوية الناخبين.
    Rosters have now been established for chiefs of Joint Operations Centres and chiefs of Joint Mission Analysis Centres. UN وتم الآن وضع قوائم المرشحين الخاصة برؤساء مراكز العمليات المشتركة ورؤساء مراكز التحليل المشتركة للبعثات.
    One workshop each for chiefs of Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres UN حلقة عمل واحدة لكل رئيس من رؤساء مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات
    690. The chiefs of Administration and Finance are responsible for implementation of the recommendation. UN 690 - يتولى رئيسا الشؤون الإدارية والشؤون المالية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Both the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna already have P-5 chiefs of Security and Safety Sections who also serve as the Chief Security Adviser. UN ولدى كل من مكتبيْ الأمم المتحدة في جنيف وفيينا بالفعل وظيفة برتبة ف-5 لرئيس قسم الأمن والسلامة يعمل شاغلها أيضا بمثابة كبير مستشاري الأمن.
    A special meeting of the joint chiefs of staff of the armies of Algeria, Mali, Mauritania and the Niger was held in Bamako on 29 April. UN وعقد اجتماع خاص لرؤساء هيئات الأركان المشتركة لجيوش الجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر في باماكو في 29 نيسان/أبريل.
    96. The chiefs of the Health and Nutrition Sections presented the rationale, process, guiding principles and expected results of a joint health and nutrition strategy to be presented to the Executive Board for approval at the first regular session of 2006. UN 96 - قدم رئيسا قسمي الصحة والتغذية الأساس المنطقي، والخطوات المتسلسلة والمبادئ الإرشادية والنتائج المتوقعة، بشأن الاستراتيجية المشتركة للصحة والتغذية المقرر عرضها على المجلس التنفيذي لإقرارها في الدورة العادية الأولى لعام 2006.
    The two countries' military chiefs of staff have also held bilateral discussions. UN كما عقد رئيسا هيئة أركان الجيش في كلا البلدين مناقشات ثنائية.
    Joint chiefs of Staff (JEMC) official letter No. 1224-2006 Sir, UN رئاسة هيئة الأركان المشتركة، الرسالة الرسمية رقم 1224-2006
    It is recommended that the Joint chiefs of Staff of the armed forces should strictly supervise the use and possession of weapons of war by members of the armed forces; UN ويوصى بأن تقوم هيئة رؤساء اﻷركان المشتركة بالقوات المسلحة بالاشراف الدقيق على عمليتي استخدام وحيازة اﻷسلحة من قبل أعضاء القوات المسلحة؛
    Meanwhile, ECOWAS is expected to convene urgently meetings of the Defence and Security Commission and the chiefs of Defence staff to work on the modalities for the planning, resource mobilization and deployment of the proposed international ceasefire-monitoring mechanism. UN وفي الوقت نفسه، من المتوقع أن تعقد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اجتماعات عاجلة للجنة الدفاع والأمن ورؤساء هيئات الأركان لوضع طرائق تخطيط الآلية الدولية المقترح إنشاؤها لرصد وقف إطلاق النار وتعبئة الموارد اللازمة لها ونشر عناصرها.
    Incoming chiefs of public information for MINURCAT, MONUC, UNAMID and UNMIT briefed and regularly consulted. UN وقُدمت إحاطات لحوالي 20 من موظفي شؤون الإعلام المقبلين قبل عملية النشر وخلالها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus