Brazil had also set up a 24-hour national telephone hotline and campaign programme to assist victims of child exploitation. | UN | كما أنشأت البرازيل خطاً هاتفياً وطنياً ساخناً يعمل على مدار الساعة وبرنامجاً دعوياً لمساعدة ضحايا استغلال الأطفال. |
Special attention must also be given to child exploitation for the purposes of labour. | UN | ووجهت عناية خاصة لمسألة استغلال الأطفال عن طريق العمل. |
Treasurer of the Coalition to Fight Against child exploitation (FACE) | UN | :: أمين صندوق ائتلاف مكافحة استغلال الأطفال. |
In Thailand, a law-revising committee is working on the amendment of the Penal Code and the Criminal Procedure Code relating to child exploitation, child pornography, witness protection programmes and special procedural safeguards prior to and during both interrogatory and trial stages. | UN | ففي تايلند، تعمل لجنة لتنقيح القوانين على تعديل قانون العقوبات وقانون الاجراءات الجنائية فيما يتعلق باستغلال اﻷطفال وبغاء اﻷطفال وبرامج حماية الشهود والضمانات اﻹجرائية الخاصة قبل وأثناء مرحلتي التحقيق والمحاكمة على السواء. |
Legislation gave Internet service providers the right to notify the public prosecutor or police of suspected child exploitation. | UN | وتخوّل القوانين مقدمي خدمات الإنترنت الحق في إبلاغ المدعي العام أو الشرطة بأي حالات مشتبه فيها لاستغلال الأطفال. |
The Committee on the Rights of the Child had rightly focused on children in armed conflicts but should concern itself with all forms of child exploitation. | UN | وإن لجنة حقوق الطفل قد شددت، بحق، على حالة اﻷطفال أثناء النزاعات المسلحة ولكن يتعين على اللجنة أن تهتم أيضا بجميع أشكال استغلال الطفل. |
Some child exploitation practices are so customary that they go unnoticed, attracting only fleeting disapproval. | UN | وبعض ممارسات استغلال الأطفال ذات طابع عرفي إلى درجة أنها تمر دون أن يلاحظها أحد، ولا تحدث سوى استنكارا عابرا. |
Messages, screen wallpapers, and mobile-phone ringtones were distributed to members of the network in promotion of ending child exploitation. | UN | ووُزِّعت رسائل وخلفيات للشاشات ونغمات للهاتف المحمول على أعضاء الشبكة بهدف الترويج للقضاء على استغلال الأطفال. |
On the whole, enactment of the law had made it possible to combat child exploitation and child pornography more effectively. | UN | وتسنى عموما، بعد اعتماد القانون، مكافحة استغلال الأطفال والمواد الإباحية التي تستخدمهم بمزيد من الفعالية. |
Sectors that are rife in child exploitation include fishing, agriculture, mining and quarrying. | UN | وتشمل القطاعات التي يشيع فيها استغلال الأطفال صيد الأسماك، والزراعة، والتعدين، وقلع الأحجار. |
We denounce all forms of child exploitation, violence and abuse against children. | UN | ونستنكر جميع أشكال استغلال الأطفال والعنف المرتكب ضدهم وإســاءة معاملـــتهم. |
As a result, there is inadequate research and documentation of the problem of child exploitation. | UN | ونتيجة لذلك فإن البحوث والوثائق المتعلقة بمشكلة استغلال الأطفال غير كافية. |
Treasurer of the Coalition to Fight Against child exploitation (FACE) | UN | أمين صندوق ائتلاف مكافحة استغلال الأطفال |
The issue of mutual legal assistance is crucial in combating child exploitation. | UN | ومسألة المساعدة القضائية المتبادلة تتسم بأهمية بالغة في مجال مكافحة استغلال الأطفال. |
As noted above, the role of INTERPOL in the field of combating child exploitation has become prominent. | UN | 70- وكما ذُكر آنفاً، أصبحت منظمة الإنتربول تؤدي دوراً بارزاً في مجال مكافحة استغلال الأطفال. |
A pamphlet on " Zero Tolerance to child exploitation " has been prepared. | UN | وقد أُعد كُتيب بشأن عدم التسامح المطلق مع استغلال الأطفال. |
They also provided awareness on child protection issues to prevent child exploitation, abuse and neglect. | UN | وقام هؤلاء أيضا بأنشطة للتوعية بشأن مسائل حماية الطفل من أجل منع استغلال الأطفال وإيذائهم وإهمالهم. |
The aim of the programme is to effectively and efficiently deal with child exploitation in the informal mining and quarrying sector. | UN | وهدف البرنامج هو معالجة استغلال الأطفال في القطاع غير النظامي للمناجم والمحاجر بصورة فعالة وكفؤة. |
Poor social skills and dysfunctional relationships are common among child exploitation offenders. | UN | وغالبا ما يعاني مرتكبو جرائم استغلال الأطفال من ضعف في مهاراتهم الاجتماعية واختلال في علاقاتهم الشخصية. |
The Centre is assisting the committee in producing a teaching curriculum on the Convention and continues to provide technical assistance to ECPAT-Cambodia (End Child Prostitution, Abuse and Trafficking) and the Action Committee on child exploitation. | UN | ويقوم المركز حاليا بمساعدة اللجنة في وضع منهج دراسي عن الاتفاقية ويواصل تقديم المساعدة التقنية إلى منظمة " العمل على إنهاء بغاء اﻷطفال وإساءة معاملتهم والاتجار بهم " في كمبوديا وإلى لجنة العمل فيما يتعلق باستغلال اﻷطفال. |
Other forms of child exploitation were also widespread. | UN | كما توجد أشكال شائعة أخرى لاستغلال الأطفال. |
In the area of enforcement, the United States Department of Justice, through the child exploitation and Obscenity Section, attacks both domestic and international cases of trafficking. | UN | وفي مجال اﻹنفاذ، تهاجم وزارة العدل في الولايات المتحدة، من خلال شعبة استغلال الطفل والدعارة، كلا من الحالات المحلية والدولية للاتجار. |
Identify and dismantle financial devices aimed at concluding transactions involving child exploitation. | UN | وتحديد وتفكيك الأجهزة المالية الرامية إلى إبرام صفقات تنطوي على استغلال للأطفال. |
Investigations of technology-facilitated child exploitation and abuse cases are generally considered to be reactive in nature. | UN | وعلى وجه العموم، تُعتبر التحقيقات في حالات الاعتداء على الأطفال واستغلالهم ذات طبيعة تفاعلية. |
Emphasis has also been placed on the publication of Fact Sheets focusing on priority issues, such as the protection of indigenous populations, the rights of the child and child exploitation. | UN | كما تم التشديد على نشر صحائف وقائع تركز على مسائل ذات أولوية، مثل حماية السكان اﻷصليين وحقوق الطفل واستغلال اﻷطفال. |