"child justice reform" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإصلاح قضاء الأطفال
        
    • إصلاح قضاء الأطفال
        
    • إصلاح قضاء الأحداث
        
    • وإصلاح قضاء الأطفال
        
    • وإصلاح قضاء الأحداث
        
    • إصلاح نظام توفير العدالة للأطفال
        
    Thirty-one Member States provided information on national efforts for child justice reform to the Secretariat. UN وقد قدّمت إحدى وثلاثون دولة عضوا إلى الأمانة() معلومات عن الجهود الوطنية لإصلاح قضاء الأطفال.
    Ministry of Constitutional and Legal Affairs, Five-year Strategy for the Progressive child justice reform (2013-2017) Dar es Salaam: MoCLA/UNICEF, December 2013. UN وزارة الشؤون الدستورية والقانونية، الاستراتيجية الخمسية لإصلاح قضاء الأطفال تدريجيا (2013-2015)، دار السلام: وزارة الشؤون الدستورية والقانونية/اليونيسيف، كانون الأول/ديسمبر 2013.
    2. Of the responses to the note verbale sent by the Secretariat to Member States requesting information on their national efforts for child justice reform, 14 responses were received from States of Western, Central and Eastern Europe. UN 2- من ضمن الردود المتلقاة على المذكرة الشفوية التي أرسلتها الأمانة إلى الدول الأعضاء تطلب منها تقديم معلومات عن جهودها الوطنية لإصلاح قضاء الأطفال 14 ردا وردت من دول أوروبا الغربية ووسط أوروبا وأوروبا الشرقية.
    92. In view of the responses from Member States and information provided by the Interagency Panel on Juvenile Justice, the Commission may wish, in the context of child justice reform, to consider the following actions: UN 92- في ضوء الردود الواردة من الدول الأعضاء والمعلومات التي قدمها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، لعل اللجنة تود أن تنظر في الإجراءات التالية، في سياق إصلاح قضاء الأطفال:
    It also provided technical assistance in the area of child justice reform to a number of countries. UN كما قدَّم المساعدة التقنية في مجال إصلاح قضاء الأحداث إلى عدد من البلدان.
    Progress was achieved in implementing United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, particularly in the areas of crime prevention, violence against women, child justice reform, legal aid and prison reform. UN 59- أُحرز تقدّم في تنفيذ معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وخصوصا في مجالات منع الجريمة والعنف ضد المرأة وإصلاح قضاء الأطفال والمعونة القانونية وإصلاح السجون.
    4. Many of the States reporting on national efforts for child justice reform considered their ratification of the Convention on the Rights of the Child to be an important milestone for reforming their child justice system and referred to relevant national legislation. UN 4- اعتبر كثير من الدول التي أبلغت عن جهودها الوطنية لإصلاح قضاء الأطفال تصديقها على اتفاقية حقوق الطفل() معلَمة هامة في طريق إصلاح نظامها الخاص بقضاء الأطفال وأشارت إلى التشريعات الوطنية ذات الصلة بهذا المجال.
    Since the Eleventh Congress the General Assembly has adopted resolution 62/158, entitled " Human rights in the administration of justice " , and the Economic and Social Council has adopted two resolutions in the area of child justice reform, resolutions 2007/23 and 2009/26. UN 11- ومنذ المؤتمر الحادي عشر، اعتمدت الجمعية العامة القرار 62/158 المعنون " حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل " ، واعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرارين 2007/23 و2009/26 في مجال إصلاح قضاء الأطفال.
    (f) Invite Member States and other donors to provide resources to UNODC for the purpose of providing, upon request, technical assistance in the area of child justice reform to Member States, in particular those that referred to technical assistance needs in response to the Economic and Social Council resolution 2007/23. UN (و) دعوة الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بغرض تقديم المساعدة التقنية في مجال إصلاح قضاء الأطفال إلى الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، وبخاصة الدول التي أشارت إلى الاحتياجات من المساعدة التقنية ردّا على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/23.
    In addition, States reported on continuing efforts to develop national and local professional capacities and skills relevant to child justice reform. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت الدول عن استمرار الجهود لتطوير القدرات والمهارات المهنية على الصعيدين الوطني والمحلي في مجال إصلاح قضاء الأحداث.
    Some States reported on national action plans on crime prevention and child justice reform. UN 8- أفاد بعض الدول بأن لديها خطط عمل وطنية بشأن منع الجريمة وإصلاح قضاء الأحداث.
    UNODC is integrating child rights into its crime prevention and criminal justice programmes and is supporting child justice reform through a comprehensive approach. UN ويقوم المكتب حالياً بإدماج مسألة حقوق الطفل في برامج منع الجريمة والعدالة الجنائية، كما يدعم أنشطة إصلاح نظام توفير العدالة للأطفال من خلال نهج شامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus