"child labour in the state party" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل الأطفال في الدولة الطرف
        
    • عمالة الأطفال في الدولة الطرف
        
    • بعمل الأطفال في الدولة الطرف
        
    • عمالة الطفل في الدولة الطرف
        
    • الأطفال في العمل في الدولة الطرف
        
    Despite these positive measures, the Committee remains concerned about the prevalence of child labour in the State party. UN ورغم هذه التدابير الإيجابية، فإن اللجنة ما تزال قلقة إزاء انتشار عمل الأطفال في الدولة الطرف.
    Despite these positive measures, the Committee remains concerned about the prevalence of child labour in the State party. UN ورغم هذه التدابير الإيجابية، فإن اللجنة ما تزال قلقة إزاء انتشار عمل الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee is concerned at the continued existence of child labour in the State party, in particular in the rural areas and the informal sector. UN واللجنة قلقة أيضاً بشأن استمرار عمل الأطفال في الدولة الطرف وبالخصوص في المناطق الريفية وفي القطاع غير الرسمي.
    The Committee also regrets the lack of clear information on the situation of child labour in the State party. UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توفّر معلومات واضحة عن حالة عمالة الأطفال في الدولة الطرف.
    While welcoming the various measures taken to address child labour, the Committee is concerned about the lack of specific data and activities concerning child labour in the State party. UN 297- إن اللجنة، مع ترحيبها بمختلف التدابير المتخَّذة لمعالجة مسألة عمل الأطفال، تشعر بالقلق لعدم توافر بيانات وأنشطة محددة تتعلق بعمل الأطفال في الدولة الطرف.
    774. The Committee welcomes the numerous initiatives regarding the implementation of its recommendations (see CRC/C/15/Add.36, para. 40) concerning the situation of child labour in the State party. UN 774- وترحب اللجنة بالمبادرات العديدة التي اتخذت لتنفيذ توصياتها (CRC/C/15/Add.36، الفقرة 40)، المتعلقة بحالة عمالة الطفل في الدولة الطرف.
    Please provide information about the prevalence of child labour in the State party as well as on measures taken to increase the minimum age of child labourers. UN 16- يُرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار عمل الأطفال في الدولة الطرف وكذلك عن التدابير المُتخذة من أجل رفع الحد الأدنى لسن الأطفال العاملين.
    164. The Committee expresses its concern at the increasing prevalence of child labour in the State party. UN 164- يساور اللجنة القلق إزاء زيادة انتشار عمل الأطفال في الدولة الطرف.
    475. The Committee is concerned by the fact that child labour in the State party is widespread and that children may be working long hours at young ages, which has a negative effect on their development and school attendance. UN 475- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انتشار عمل الأطفال في الدولة الطرف ولأن الأطفال قد يعملون لساعات طويلة في سن مبكرة، مما يؤثر بصورة عكسية على نموهم ومتابعة دروسهم.
    340. The Committee is deeply concerned at the fact that child labour in the State party is widespread and that children may be working long hours at young ages, which has a negative effect on their development and school attendance. UN 340- يساور اللجنة قلق بالغ إزاء سعة انتشار عمل الأطفال في الدولة الطرف وإمكان عمل الأطفال صغار السن لساعات طويلة الأمر الذي يؤثر تأثيراً سلبياً على تطورهم وانتظامهم في الدراسة.
    20. Please comment on the existence of child labour in the State party, and any measures taken, including of a legal nature, to combat child labour. UN 20- يُرجى التعليق على ظاهرة عمل الأطفال في الدولة الطرف وبيان التدابير، ولا سيما التدابير القانونية، المتخذة لمكافحة هذه الظاهرة.
    22. While noting that progress has been made in reducing the number of child workers and that the minimum legal working age has been raised to 15 years, the Committee reiterates its concern about the persistence of child labour in the State party. UN 22- ومع أن اللجنة تلاحظ إحراز تقدم فيما يتعلق بالحدّ من عدد الأطفال العاملين ورفع الحد الأدنى القانوني لسن العمل إلى 15 سنة، فإنها تعرب عن قلقها مجدداً إزاء استمرار عمل الأطفال في الدولة الطرف.
    427. The Committee notes the results of the Rapid Assessment, completed by ILO in 2002, of the situation of children engaged in the worst forms of child labour in the State party and expresses its concern at the number of children involved in prostitution and child pornography. UN 427- تلاحظ اللجنة نتائج التقييم السريع الذي أجرته منظمة العمل الدولية عام 2002 لحالة الأطفال المستخدمين في أسوأ أشكال عمل الأطفال في الدولة الطرف. وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدد الأطفال الذين يُستغلون في البغاء وفي المواد الخليعة.
    (22) While noting that progress has been made in reducing the number of child workers and that the minimum legal working age has been raised to 15 years, the Committee reiterates its concern about the persistence of child labour in the State party. UN (22) ومع أن اللجنة تلاحظ إحراز تقدم فيما يتعلق بالحدّ من عدد الأطفال العاملين ورفع الحد الأدنى القانوني لسن العمل إلى 15 سنة، فإنها تعرب عن قلقها مجدداً إزاء استمرار عمل الأطفال في الدولة الطرف.
    (e) Undertake research on the extent, nature, root causes and impact of child labour in the State party in order to develop effective preventive and remedial strategies; UN (ﻫ) إجراء بحوث بشأن نطاق عمل الأطفال في الدولة الطرف وطبيعته وأسبابه الجذرية وأثره بغية وضع استراتيجيات فعالة للوقاية وتصحيح الوضع؛
    62. The Committee takes note of the substantial progress made by the State party in developing research, policies, programmes and action plans to prevent child labour and eliminate the worst forms of child labour, as well as the significant decline in child labour in the State party. UN 62- تحيط اللجنة علماً بالتقدم المهم الذي حققته الدولة الطرف في إجراء البحوث ووضع السياسات والبرامج وخطط العمل لمنع عمل الأطفال والقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وتحقيق الانخفاض الكبير في عمل الأطفال في الدولة الطرف.
    15. The Committee is concerned that child labour in the State party remains extensive, in particular in the informal sector, and that children are exposed to dangerous and/or degrading work, in particular in mines, garbage dumps and battery recycling. UN 15- ويساور اللجنة القلق لأن عمل الأطفال في الدولة الطرف لا يزال منتشراً وخاصة في القطاع غير الرسمي، ولأن الأطفال يتعرضون لأعمال مهينة و/أو محفوفة بالخطر، ولا سيما في المناجم ومصبّات القمامة وأماكن إعادة تدوير البطاريات.
    (15) The Committee is concerned that child labour in the State party remains extensive, in particular in the informal sector, and that children are exposed to dangerous and/or degrading work, in particular in mines, garbage dumps and battery recycling. UN (15) ويساور اللجنة القلق لأن عمل الأطفال في الدولة الطرف لا يزال منتشراً وخاصة في القطاع غير الرسمي، ولأن الأطفال يتعرضون لأعمال مهينة و/أو محفوفة بالخطر، ولا سيما في المناجم ومصبّات القمامة وأماكن إعادة تدوير البطاريات.
    (e) To fully implement the recommendation contained in the 2010 Individual Observation concerning Minimum Age Convention, 1973 (No. 138) by the ILO Committee of Experts on the Applications of Conventions and Recommendations relating to the identification of children working in illegal mines and engaged in the grading and loading of coal on open surfaces, with a view to eradicating any such worst form of child labour in the State party. UN (ه( التنفيذ التام للتوصيات الواردة في ملاحظات لجنة خبراء منظمة العمل الدولية المقدمة في عام 2010 في إطار اتفاقية الحد الأدنى لسن الاستخدام (رقم 138 لعام 1973)، بشأن تنفيذ الاتفاقيات والتوصيات المتعلقة بتحديد الأطفال الذين يُستخدمون لتحميل الفحم الحجري في مناجم غير قانونية، وذلك من أجل القضاء على أي شكل من أشكال عمالة الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee reiterates the concern expressed in its previous concluding observations (CRC/C/15/Add.181, para. 41) about the lack of specific data and evaluation of activities concerning child labour in the State party. UN وتؤكد اللجنة ما أعربت عنه من قلق في ملاحظاتها الختامية السابقة (CRC/C/15/Add.181، الفقرة 41) بشأن عدم توافر بيانات محددة عن الأنشطة المتعلقة بعمل الأطفال في الدولة الطرف وافتقار هذه الأنشطة للتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus