"child rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق الطفل
        
    • بحقوق الطفل
        
    • لحقوق الطفل
        
    • حقوق الأطفال
        
    • وحقوق الطفل
        
    • لحقوق الأطفال
        
    • بحقوق الأطفال
        
    • وبحقوق الطفل
        
    Ombudsman and Advocate for child rights protection are ex officio members. UN ويعد أمين المظالم وداعية حماية حقوق الطفل عضوين بحكم وظيفتهما.
    This is an important opportunity for UNICEF to maximize resources and to influence core business activities in favour of child rights. UN وهذه فرصة مهمة لليونيسيف للحصول على أقصى قدر من الموارد وللتأثير على أنشطة قطاع الأعمال الرئيسية لصالح حقوق الطفل.
    They included discussions on child rights perspectives and working with the media. UN وشملت الاجتماعات مناقشات عن منظورات حقوق الطفل والعمل مع وسائط الإعلام.
    The Committee is concerned that such changes may affect the continuity of the work on child rights. UN ويساور اللجنة قلق لأن مثل هذه التغييرات قد تؤثر على استمرارية العمل المتعلق بحقوق الطفل.
    It commended the establishment of the National child rights Committee mandated to coordinate the implementation of CRC. UN وأثنت على إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الطفل المناطة بها ولاية تنسيق تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Of particular importance is to assess the implementation of child rights considering the hierarchical and stratified nature of the political system. UN كما أن تقييم عملية تنفيذ حقوق الطفل ذو أهمية خاصة، مع أخذ طبيعة النظام السياسي الهرمية والطبقية في الاعتبار.
    With regard to early marriage under Islamic law, she recalled that 18 states had adopted the child rights Act. UN وفيما يتعلق بالزواج المبكر فبموجب الشريعة الإسلامية فقد أشارت إلى أن 18 ولاية اعتمدت قانون حقوق الطفل.
    The Committee is also concerned that the child rights Protection Law does not explicitly prohibit corporal punishment at home and in schools. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا من أن قانون حماية حقوق الطفل لا ينص صراحة على حظر العقاب البدني في المنزل والمدارس.
    UNICEF and Monitoring, reporting and response to conflict-related child rights violations UN رصد انتهاكات حقوق الطفل المتصلة بالنزاع والإبلاغ عنها والاستجابة لها
    The Committee is, however, concerned that the National Commission for Children envisaged under the child rights Act is yet to be established. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها لأن اللجنة الوطنية المعنية بالأطفال المزمع إنشاؤها بموجب قانون حقوق الطفل لم تُنشأ بعد.
    child rights and protection systems were being rolled out in the north. UN وشُرع في شمال البلد في تنفيذ نظم حقوق الطفل وحماية الطفل.
    child rights and protection systems were being rolled out in the north. UN وشُرع في شمال البلد في تنفيذ نظم حقوق الطفل وحماية الطفل.
    Progress made towards the fulfilment of child rights in early childhood and remaining challenges are outlined below. UN ويرد أدناه التقدم المحرز في مجال إعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة والتحديات المتبقية.
    Active in the field of child rights, especially in rural areas. UN نشطة في مجال حقوق الطفل ولا سيما في المناطق الريفية.
    Legal adviser to Government on matters of child rights UN مستشار قانوني للحكومة بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الطفل
    Comprising thousands of members, the Azerbaijan Child and Youth Peace Network functions as a resource centre on child rights. UN وأصبحت شبكة السلام الأذربيجانية للأطفال والشباب، التي تضم الآلاف من الأعضاء، تعمل كمركز للموارد معني بحقوق الطفل.
    Furthermore, the State party should develop a national policy on children and an integrated legal approach to child rights. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تضع الدولة الطرف سياسة وطنية بشأن اﻷطفال ونهجا قانونيا متكاملا لحقوق الطفل.
    Furthermore, the State party should develop a national policy on children and an integrated legal approach to child rights. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تضع الدولة الطرف سياسة وطنية بشأن اﻷطفال ونهجا قانونيا متكاملا لحقوق الطفل.
    The full scale of child rights violations is not known due to access impediments. UN ولا يُعرف الحجم الكامل لانتهاكات حقوق الأطفال بسبب معوقات الوصول إلى الميدان.
    The curriculum emphasizes the international documents referring to human and child rights. UN وتشدد هذه المناهج على الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    Suspected perpetrators of grave child rights violations should not be simply reassigned, especially to the same locations where the supposed abuse and violence have taken place. UN وأما المشتبه في ارتكابهم انتهاكات خطيرة لحقوق الأطفال فلا يجب إعادة تعيينهم، وخصوصاً في نفس الأماكن التي حدث فيها التعسف والعنف المدعى بهما.
    More than 200 imams and women preachers also participated in child rights and protection awareness training, enabling them to advocate for child rights issues during Friday sermons and religious sessions in mosques. UN وشارك أيضا أكثر من 200 إمام وواعظة في دورات تدريبية للتوعية بحقوق الأطفال وحمايتهم، ما يمكِّـنهم من الدفاع عن قضايا حقوق الطفل خلال خطب الجمعة والدورات الدينية في المساجد.
    — Create public awareness of the plight of children, child rights and the legal penalties applicable to those who abuse or neglect children; UN - توعية الجماهير بمحنة اﻷطفال وبحقوق الطفل والعقوبات القانونية التي يمكن أن تفرض على أولئك الذين يعتدون على اﻷطفال أو يهملونهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus