"child smuggling" - Traduction Anglais en Arabe

    • تهريب الأطفال
        
    • الأطفال المهربين
        
    • بتهريب الأطفال
        
    • تهريبهم
        
    A joint national plan to combat child smuggling (2007); UN خطة وطنية مشتركة لمكافحة تهريب الأطفال لعام 2007؛
    A documentary film to raise awareness of the problem of child smuggling was produced for use in schools, with families and in target communities. UN تصوير فيلم وثائقي توعوي عن مشكلة تهريب الأطفال لاستخدامه في التوعية في المدارس والأسر وفي المجتمعات المحلية المستهدفة؛
    An awareness workshop for children was held to discuss child smuggling and to design a wall poster including children's drawings. UN عقد ورشة عمل توعوية للأطفال أنفسهم لمناقشة موضوع تهريب الأطفال وإعداد لوحة جدارية برسوماتهم؛
    An evaluative study on the problem of child smuggling is due to be carried out in 2009. UN ومن المزمع تنفيذ دراسة تقييمية إجرائية حول مشكلة تهريب الأطفال خلال عام 2009.
    204. More than one training course on dealing with child smuggling has been run for members of the police who work at entry and exit points. UN 204- عقدت أكثر من دورة تدريبية لأفراد الشرطة في المنافذ حول التعامل مع قضايا الأطفال المهربين.
    In 2005, 22 individuals were convicted of child smuggling. UN وقد صدر خلال عام 2005 عدد 22 حكم قضائي ضد المتورطين في قضايا تهريب الأطفال.
    Programmes on child smuggling were incorporated into the programmes and plans for the implementation of the national strategy for children and young persons. UN كما تم إدراج برامج مكافحة تهريب الأطفال ضمن برامج الخطط التنفيذية للاستراتيجية الوطنية للطفولة والشباب.
    (v) child smuggling and trials and punishments of perpetrators UN `5` تهريب الأطفال ومحاكمة ومعاقبة الجناة:
    Yemen was also working with Saudi Arabia to prevent child smuggling. UN ويعمل اليمن أيضا مع العربية السعودية من أجل منع تهريب الأطفال.
    Training, retraining and capacity-building of personnel involved in combating child smuggling UN :: مجال التدريب والتأهيل وبناء القدرات للعاملين في مجال مكافحة تهريب الأطفال
    The country had also adopted measures to prevent child smuggling and trafficking in children. UN وقد اعتمد البلد أيضاً تدابير لمنع تهريب الأطفال والاتجار بهم.
    Institutional mechanisms established to implement those laws included a council on motherhood and childhood and a technical commission to combat child smuggling. UN وتشمل الآليات المؤسسية التي أنشئت لتنفيذ تلك القوانين إقامة مجلس للأمومة والطفولة ولجنة فنية لمكافحة تهريب الأطفال.
    The Technical Committee for Combating child smuggling (2007); UN اللجنة الفنية لمكافحة تهريب الأطفال لسنة 2007؛
    Child smuggling: a study of the situation in Mahwit and Hajjah governorates; UN تهريب الأطفال: دراسة حالة لمحافظتي المحويت وحجة؛
    A documentary film on the problem of child smuggling, the effects of violence and the exploitation of child victims of smuggling; UN فيلم وثائقي حول مشكلة تهريب الأطفال وآثار العنف والاستغلال للأطفال ضحايا التهريب؛
    A procedural assessment on the child smuggling problem is due to be conducted during the present year. UN من المزمع تنفيذ دراسة تقييمية إجرائية حول مشكلة تهريب الأطفال خلال هذا العام.
    Making of a documentary film to raise awareness of the child smuggling problem among the target audience of schools, families and local communities; UN تصوير فيلم وثائقي توعوي عن مشكلة تهريب الأطفال لاستخدامه في التوعية في المدارس والأسر وفي المجتمعات المحلية المستهدفة؛
    Organization of an awareness workshop for children to discuss the subject of child smuggling and produce a wall poster of their drawings; UN عقد ورشة عمل توعوية للأطفال أنفسهم لمناقشة موضوع تهريب الأطفال وإعداد لوحة جدارية برسوماتهم؛
    The fact that the child smuggling problem is little dealt with in the work of the joint committees of the two countries; UN محدودية تناول مشكلة تهريب الأطفال ضمن أعمال اللجان المشتركة بين البلدين؛
    Trafficking in girl children is punished by Act No. 2005/015 of 29 December 2005, on combating child smuggling and trafficking in children. UN وخلاصة القول، يعاقب القانون رقم 2005/015 المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2005 المتعلق بمكافحة تهريب الأطفال والاتجار بهم، تهريب الفتيات القاصرات.
    103. More than one training course on dealing with child smuggling has been run for members of the police who work at entry and exit points. UN 103- وعقدت أكثر من دورة تدريبية لأفراد الشرطة في المنافذ حول التعامل مع قضايا الأطفال المهربين.
    An animated film ( " Ahmad's return " ) to raise awareness of child smuggling; UN فيلم كرتوني للتوعية بتهريب الأطفال " عودة أحمد " ؛
    83. In order to protect children against violence, child smuggling, and child abuse, the GoA in cooperation with international organizations, has established child protection networks throughout the country. UN 83- وبغية حماية الأطفال من العنف، ومن تهريبهم والاعتداء عليهم، أنشأت الحكومة الأفغانية، بالتعاون مع المنظمات الدولية، شبكات لحماية الأطفال في جميع أنحاء البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus