"child soldier" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجنود الأطفال
        
    • الأطفال الجنود
        
    • جنود أطفال
        
    • جندية
        
    One delegation said there should be more emphasis on the quality of education and asked for clarification on the child soldier demobilization strategy. UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي التركيز بصورة أكبر على نوعية التعليم، وطالب بتوضيح عن استراتيجية تسريح الجنود الأطفال.
    At 13 years of age, I left school and became a child soldier in 1983. UN عند بلوغ سن 13 عاماً، تركت المدرسة وأصبحت من الجنود الأطفال في عام 1983.
    The Council also heard a precedent-setting statement by a former child soldier from Sierra Leone. UN واستمع المجلس أيضا، في سابقة الأولى من نوعها، إلى بيان قدمه صبي من سيراليون كان من الجنود الأطفال السابقين.
    Some progress has been made, however, in child soldier disarmament, demobilization and reintegration over the year. UN ومع ذلك فقد أُحرز قدر من التقدم فيما يتعلق بنزع سلاح الأطفال الجنود وتسريحهم وإعادة دمجهم على مدى العام.
    While it was difficult to discern whether a particular child soldier was 13, 14 or 15 years of age, one would be able to state with greater certainty that a particular child was not 18. UN وفي حين أنه من الصعب إدراك ما إذا كان طفل ما من الأطفال الجنود يبلغ عمره 13، أو 14، أو 15 سنة، إلا أن بإمكان المرء أن يتبين بدرجة أكبر من اليقين، بأن هذا الطفل أو ذاك عمره 18 سنة.
    In addition, there are also reports of former FNL child soldier presence in the Democratic Republic of the Congo for which further investigations are in progress. UN وإضافة إلى ذلك وردت أيضا تقارير عن تواجد جنود أطفال سابقين تابعين للقوات الوطنية للتحرير في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تجري مواصلة التحقيقات فيها.
    The almost unfathomable plight of the child soldier was also relevant to the agenda item under discussion. UN وأضافت أن محنة الجنود الأطفال التي يتعذر فهمها تماما وثيقة الصلة أيضا ببند جدول الأعمال قيد المناقشة.
    The continuous flood of arms and landmines into Somalia encourages the child soldier and child militia culture. UN إن سيل الأسلحة والألغام الأرضية المتدفق إلى الصومال يشجّع ثقافة الجنود الأطفال وميليشيا الأطفال.
    The broad disarmament, demobilization and reintegration programme should be coordinated with the efforts of the United Nations Children's Fund (UNICEF) in child soldier demobilization to ensure a synergistic impact. UN وينبغي تنسيق البرنامج العام لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مع جهود اليونيسيف لتسريح الجنود الأطفال من أجل كفالة التآزر.
    In an effort aimed at developing grass-roots Somali demobilization capacities, the United Nations, together with local partners, is beginning a second phase of the child soldier rehabilitation project in Mogadishu, Merca and Kismayo. UN وفي مسعى لتطوير القدرات الشعبية الصومالية لتسريح المقاتلين، شرعت الأمم المتحدة بمعونة شركائها المحليين في المرحلة الثانية من مشروع إعادة تأهيل الجنود الأطفال في مقديشيو وميركا وكِسمايو.
    The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Olara Otunnu, and the Executive Director of UNICEF, Carol Bellamy, briefed the Council. The Council also heard a statement by a former Sierra Leone child soldier, Alhaji Babah Awaneh. UN وتلقى المجلس إحاطة من أولارا أوتونو ممثل الأمين العام الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، ومن كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لليونيسيف، واستمع المجلس أيضا إلى بيان من الحاجي بابا أوانا، وهو طفل سيراليوني من الجنود الأطفال السابقين.
    On that occasion, the Council demonstrated its interest in hearing directly from war-affected children by inviting, for the first time, a former child soldier, (from Sierra Leone), to participate in its debate. on children and armed conflict. UN وفي هذه المناسبة، أبدى المجلس اهتمامه بالاستماع، مباشرة، من الأطفال المتأثرين بالحرب، بالقيام، للمرة الأولى، بدعوة أحد الجنود الأطفال السابقين، من سيراليون، للمشاركة في مناقشاته.
    In Sri Lanka, for example, UNICEF has facilitated a multi-agency effort to establish a database on child soldier recruitment. UN ففي سري لانكا، على سبيل المثال، أسهمت اليونيسيف في تيسير جهد قامت به عدة وكالات لإنشاء قاعدة بيانات عن تجنيد الجنود الأطفال.
    The UNICEF-supported child soldier demobilization project in Rwanda aims to reintegrate approximately 5,000 former child soldiers into civil society. UN ورعت اليونيسيف مشروع تسريح الجنود اﻷطفال في رواندا الرامي إلى إعادة إدماج قرابة ٠٠٠ ٥ من الجنود الأطفال السابقين في المجتمع المدني.
    That would be similar to the fast-tracking of economic development taking place in the Eastern Province of Sri Lanka, where former terrorists now serve as democratically elected Provincial Councillors, and a former child soldier conscripted by the LTTE is now the elected Chief Minister, having abandoned terrorism and embraced democracy. UN وسيكون ذلك مماثلا للتعجيل بالتنمية الاقتصادية الجاري في المقاطعة الشرقية لسري لانكا، حيث يوجد إرهابيون سابقون أصبحوا نوابا منتخبين بطريقة ديمقراطية، وأحد الجنود الأطفال السابقين الذي جندته نمور تحرير تاميل إيلام هو الآن رئيس وزراء منتخب، بعد أن تخلى عن الإرهاب واعتنق الديمقراطية.
    39. The emotive issue of child soldier was exploited by the anti-government groups in cooperation with some NGOs to tarnish the image of Myanmar. UN 39 - استغلت الجماعات المناوئة للحكومة بتعاون من بعض المنظمات غير الحكومية قضية الجنود الأطفال الحساسة بغرض تشويه صورة ميانمار.
    The clear commitments by senior governmental representatives, non-governmental organizations and civil society on child soldier demobilization at a time of increasing military tension was a demonstration of the impact of the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وكانت الالتزامات الواضحة التي تعهد بها كبار الممثلين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بشأن تسريح الجنود الأطفال في وقت ازدادت فيه حدة التوتر العسكري بمثابة دليل على مدى تأثير تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    These include contributing to new agreements on child soldier disarmament, demobilization and reintegration in north Sudan, Sri Lanka and the Philippines. UN وتشمل هذه الجهود الإسهام في اتفاقات جديدة بشأن نزع سلاح الأطفال الجنود وتسريحهم وإعادة إدماجهم في شمال السودان وسري لانكا والفلبين.
    21. The table below indicates implementing partners for child soldier reintegration in Northern Sudan. No. UN 21- والجدول أدناه يبين الشركاء المنفذين لإعادة إدماج الأطفال الجنود في شمال السودان
    The operational framework employs an inclusive definition of beneficiaries as all children associated with armed forces and groups, rather than using the limited term " child soldier " . UN ويستخدم في هذا الإطار تعريف شامل للمستفيدين، باعتبارهم جميع الأطفال مرتبطين بقوات وجماعات مسلحة، بدلا عن استخدام مصطلح ' الأطفال الجنود` المحدود النطاق.
    In addition, the Group interviewed nine M23 deserters who confirmed that some children had escaped and returned directly to their families without surrendering to authorities, confirming that there are undocumented cases of child soldier desertions. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق مقابلات مع تسعة من الفارين من الحركة الذين أكدوا أن بعض الأطفال قد تمكنوا من الفرار والعودة إلى أسرهم مباشرة دون تسليم أنفسهم إلى السلطات، مما يؤكد أن هناك حالات غير موثقة لفرار جنود أطفال.
    The Council also heard statements by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, the Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Ann Veneman, and a former child soldier from Uganda, Grace Akallo. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها آلان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وآن فينيمان، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وغريس أكالو، طفلة جندية سابقة من أوغندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus