"children abroad" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطفال إلى الخارج
        
    • أطفال في الخارج
        
    • لﻷطفال في الخارج
        
    They have the same rights in relation to taking a spouse or children abroad. UN وللمرأة نفس الحقوق فيما يتصل باصطحاب الزوج أو الأطفال إلى الخارج.
    Article 11 Obligation of a State to take measures to combat the illicit transfer and non-return of children abroad. UN المادة 11: تلتزم الدول باتخاذ تدابير لمكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة.
    The steps taken to prevent and combat the illicit transfer and nonreturn of children abroad, including legislative, administrative or judicial measures, as well as mechanisms established to monitor such situations; UN الخطوات المتخذة لمنع ومكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية، فضلاً عن الآليات التي أنشئت لرصد حالات كهذه؛
    In addition, it makes it an offence to publish information which is likely to promote the commission of sexual offences against children abroad. UN وفضلا عن ذلك، يعتبر هذا القانون جُرما نشر معلومات يمكن أن تشجع على ارتكاب جرائم جنسية ضد أطفال في الخارج.
    With regard to the efforts undertaken by the State party to combat the sexual exploitation of children, the Committee notes with satisfaction that the Criminal Law has been extended to make sexual abuse of children abroad a criminal offence. UN ٧٢٣- وفيما يتعلق بالجهود التي تبذلها الحكومة في مكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال، تلاحظ اللجنة، مع الارتياح، تمديد القانون الجنائي ليجعل الاستغلال الجنسي لﻷطفال في الخارج جريمة جنائية.
    H. Illicit transfer and non-return of children abroad 168 44 UN حاء - نقل الأطفال إلى الخارج وعـدم عودتهم، بصورة غيـر
    The steps taken to prevent and combat the illicit transfer and nonreturn of children abroad, including legislative, administrative or judicial measures, as well as mechanisms established to monitor such situations; UN الخطوات المتخذة لمنع ومكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية، فضلاً عن الآليات التي أنشئت لرصد حالات كهذه؛
    6.7 Illicit transfer and nonreturn of children abroad UN 6-7 نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة
    The steps taken to prevent and combat the illicit transfer and nonreturn of children abroad, including legislative, administrative or judicial measures, as well as mechanisms established to monitor such situations; UN الخطوات المتخذة لمنع ومكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية، فضلاً عن الآليات التي أنشئت لرصد حالات كهذه؛
    5-5 Illicit Transfer and Non-Return of children abroad 194 - 198 56 UN 5-5 نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة 194-198 53
    5-5 Illicit Transfer and Non-Return of children abroad UN 5-5 نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة
    The steps taken to prevent and combat the illicit transfer and nonreturn of children abroad, including legislative, administrative or judicial measures, as well as mechanisms established to monitor such situations; UN الخطوات المتخذة لمنع ومكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك التدابير التشريعية أو الإدارية أو القضائية، فضلاً عن الآليات التي أنشئت لرصد حالات كهذه؛
    H. Illicit transfer and non-return of children abroad (art. 11) UN حاء - نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم، بصورة غير مشروعة (المادة 11)
    Article 11 requires States parties to " take measures to combat the illicit transfer and non-return of children abroad " . UN والمادة 11 تطلب من الدول الأطراف " اتخاذ التدابير لمكافحة نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة " .
    One delegation also referred to the growing trend for families to send children abroad to create a " migration anchor " , and observed that consideration needed to be given to measures to discourage such a practice. UN وأشار أحد الوفود أيضاً إلى تزايد اتجاه الأسر إلى إرسال الأطفال إلى الخارج لإقامة " مرتكز هجرة " ، ولاحظ ضرورة إيلاء الاعتبار إلى التدابير الرامية إلى وقف هذه الممارسة.
    E. Illicit transfer and non-return of children abroad (art. 11)* UN هاء - نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة (المادة 11)*
    E. Illicit transfer and non-return of children abroad (art. 11) UN هاء- نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة (المادة 11)
    E. Illicit transfer and non-return of children abroad (art. 11) 80 25 UN هاء- نقل الأطفال إلى الخارج وعدم عودتهم بصورة غير مشروعة (المادة 11) 80 26
    He could report, however, that under the law in force the number of complaints registered by the cantonal police forces regarding sexual offences against children abroad had been one complaint in 1998, five in 1999 and eight in 2000. UN ولكنه يستطيع أن يقول إنه بموجب القانون الساري الآن كان عدد الشكاوى التي سجلتها سلطات الشرطة في الكانتونات عن جرائم جنسية ضد أطفال في الخارج شكوى واحدة عام 1998 و5 شكاوى عام 1999 و8 شكاوى عام 2000.
    For the period 2000-2003, the Federal Police Office in Germany received information about 21 persons of German nationality who were suspected of abusing young people or children abroad. UN وفي ما يخص الفترة 2000-2003، تلقى مكتب الشرطة الفيدرالية في ألمانيا معلومات عن 21 مواطنا ألمانيا يشتبه في قيامهم باستغلال شباب أو أطفال في الخارج.
    Though Norwegian police have investigated only a few cases where Norwegian residents have been suspected of crimes against children abroad, in 1992 the Norwegian Supreme Court convicted Norwegian citizens for sexual offences committed against children in Thailand and the Philippines. UN ومع أن عدد القضايا التي حققت فيها السلطات النرويجية للاشتباه في إرتكاب مقيمين في النرويج لجرائم ضد أطفال في الخارج كان قليلا فقد أصدرت المحكمة العليا بالفعل في عام ٢٩٩١ أحكاما بإدانة مواطنين نرويجيين في جرائم جنسية ارتكبت ضد أطفال في تايلند والفلبين.
    88. With regard to the efforts undertaken by the State party to combat the sexual exploitation of children, the Committee notes with satisfaction that the Criminal Law has been extended to make sexual abuse of children abroad a criminal offence. UN ٨٨- وفيما يتعلق بالجهود التي تبذلها الحكومة في مكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال، تحيط اللجنة علما، مع الارتياح، بتمديد القانون الجنائي ليجعل الاستغلال الجنسي لﻷطفال في الخارج جريمة جنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus