The Committee heard testimony regarding the detention of children and juveniles on charges of throwing stones at Israeli military personnel and installations, including at the wall. | UN | واستمعت اللجنة إلى شهادات تتعلق باحتجاز الأطفال والأحداث بتهمة قذف الحجارة على أفراد عسكريين إسرائيليين ومنشآت عسكرية إسرائيلية، بما في ذلك على الجدار. |
Its educational offerings target, for instance, children and juveniles or specific professional groups. | UN | وتستهدف عروضه التثقيفية مثلاً الأطفال والأحداث أو فئات مهنية محددة. |
Deeply concerned at the severity and brutality with which children and juveniles are used as instruments in criminal activities, | UN | وإذ يساورها القلق العميق إزاء القسوة والوحشية اللتين يستخدم بهما الأطفال والأحداث كأدوات في الأنشطة الإجرامية، |
children and juveniles are groups of persons who deserve special protection. | UN | 269- يشكل الأطفال والأحداث فئتين من الأشخاص تستحقان حماية خاصة. |
These are primarily transplants of organs and bone marrow in children and juveniles. | UN | وهي في معظمها عمليات زرع الأعضاء والنخاع الشوكي للأطفال والأحداث. |
Prevention and combat of sexual abuse of children and juveniles | UN | منع ومحاربة الاعتداء الجنسي على الأطفال والأحداث |
Protection of children and juveniles against all forms of violence is highly significant for the Federal Government. | UN | إن حماية الأطفال والأحداث من جميع أشكال العنف مهم جداً لدى الحكومة الاتحادية. |
Deeply concerned at the severity and brutality with which children and juveniles are used as instruments in criminal activities, | UN | وإذ يساورها القلق العميق إزاء القسوة والوحشية اللتين يستخدم بهما الأطفال والأحداث كأدوات في الأنشطة الإجرامية، |
Deeply concerned at the severity and brutality with which children and juveniles are used as instruments in criminal activities, | UN | وإذ يساورها القلق العميق إزاء القسوة والوحشية اللتين يستخدم بهما الأطفال والأحداث كأدوات في الأنشطة الإجرامية، |
In addition, children and juveniles are commonly held in the same cells as violent adult criminals. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحتجز الأطفال والأحداث عادة في نفس الزنزانات مع المجرمين البالغين العنيفين. |
Sex offenders against children and juveniles may also be subject to probation after serving full sentence. | UN | ويمكن وضع مقترفي الاعتداءات الجنسية على الأطفال والأحداث تحت المراقبة بعيد تمضيتهم لمحكوميتهم كاملة. |
Amendments to Act on the Protection of children and juveniles from Sexual Abuse | UN | التعديلات على قانون حماية الأطفال والأحداث من الاعتداء الجنسي |
Sex offenders against children and juveniles are also subject to mandatory probation after serving full sentence. | UN | ويخضع مرتكبو الجرائم الجنسية بحق الأطفال والأحداث أيضاً للمراقبة الإجبارية بعد انقضاء كامل العقوبة المحكوم عليهم بها. |
It is to provide temporary accommodation and care for children and juveniles, including those with disabilities admitted under the provision of PCJO. | UN | ويُقصد به توفير مكان للإقامة والرعاية المؤقتة للأطفال والأحداث، بمن فيهم ذوو الإعاقة الذين يُقبلون بموجب قانون حماية الأطفال والأحداث. |
Sudan noted efforts to improve the rights of women, persons with disabilities and children, particularly the provision of assistance to orphan children and juveniles. | UN | 102- وأحاط السودان علماً بالجهود المبذولة لتعزيز حقوق المرأة والأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال، ولا سيما تقديم المساعدة إلى الأيتام من الأطفال والأحداث. |
43. At paragraph 149 of its visit Report, the SPT requested information on a plan of action to eradicate torture and ill-treatment in respect of children and juveniles. | UN | 43- وطلبت اللجنة الفرعية، في الفقرة 149 من تقرير زيارتها، الحصول على معلومات بشأن خطة عمل للقضاء على التعذيب وسوء المعاملة فيما يخص الأطفال والأحداث. |
All forms of torture, cruel and inhuman treatment and solitary confinement were prohibited and a special working group had been set up in the judiciary to follow up on the prohibition of capital punishment of children and juveniles. | UN | وجرى حظر جميع أشكال التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والحبس الانفرادي، وتم إنشاء فريق عامل خاص في القضاء لمتابعة حظر عقوبة إعدام الأطفال والأحداث. |
Moreover, the Act on the Protection of children and juveniles from Sexual Abuse mandates the heads and personnel of schools, medical institutions, and welfare facilities for children and juveniles to report any sexual crime against children and juveniles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُلزِم قانون حماية الأطفال والأحداث من الاعتداء الجنسي رؤساءَ وموظفي المدارس، والمؤسسات الطبية، ومرافق رعاية الأطفال والأحداث، بالإبلاغ عن أي جريمة جنسية ضد الأطفال والأحداث. |
Special protection is guaranteed also for children and juveniles. | UN | والحماية الخاصة مضمونة للأطفال والأحداث. |
Human rights in the administration of justice, in particular of children and juveniles in detention | UN | حقوق الإنسان في إطار إقامة العدل، وخاصة بالنسبة للأطفال والأحداث المحتجزين |
Human rights in the administration of justice, in particular of children and juveniles in detention | UN | حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق بالأطفال والأحداث المحتجزين |
Human rights in the administration of justice, in particular of children and juveniles in detention | UN | حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين |
Every year between 2,500 and 3,500 children and juveniles end up on the street. | UN | وينتهي الأمر كل سنة بعدد يتراوح بين 500 2 و500 3 طفل وحدث في الشوارع. |