"children and youth in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطفال والشباب في
        
    • للأطفال والشباب في
        
    • اﻷطفال والشباب
        
    • بالأطفال والشباب في
        
    But already as a small kid, seeing images of war, famine and environmental catastrophe, I realized that most children and youth in the world were less lucky. UN بيد أني أدركت، ولمّا أزل طفلة أرى صور الحرب والمجاعة والكوارث البيئية، أن معظم الأطفال والشباب في العالم أقل حظاً.
    Outreach to involve children and youth in exercise and sports are also important to raising a well-balanced, flourishing new generation. UN وتعد أنشطة التوعية الرامية إلى إشراك الأطفال والشباب في ممارسة الرياضة مهمة أيضا لتنشئة جيل جديد مزدهر ومتوازن تماما.
    A representative of Sao Tome and Principe confirmed the participation of children and youth in many events. UN وأكد ممثل سان تومي وبرينسيـبي مشاركة الأطفال والشباب في العديد من المناسبات.
    In Liberia, the two agencies are jointly implementing the Liberian Children’s Initiative, designed to address the particular reintegration needs of refugee and returnee children and youth in the main areas of return. UN ففي ليبريا، تقوم الوكالتان على نحو مشترك بتنفيذ مبادرة الأطفال الليبريين التي ترمي إلى تناول الاحتياجات الخاصة المتعلقة بإعادة إدماج اللاجئين والعائدين من الأطفال والشباب في مناطق العودة الرئيسية.
    Policy and strategies: a healthy start for children and youth in the new millennium UN السياسات والاستراتيجيات: بداية سليمة للأطفال والشباب في الألفية الجديدة
    Comprehensive sexuality education that promotes sexual and reproductive rights, gender equality and skills development, as well as full and accurate information, for all children and youth in and out of school. UN :: توفير خدمات التثقيف الجنسي الشامل التي تعزز الحقوق الجنسية والإنجابية والمساواة بين الجنسين وتطوير المهارات، فضلا عن إتاحة معلومات كاملة ودقيقة لجميع الأطفال والشباب في المدارس وخارجها.
    In fact, the leading chronic illness among children and youth in the United States is asthma. UN والواقع أن المرض المزمن الرئيسي بين الأطفال والشباب في الولايات المتحدة هو داء الربو.
    The Norwegian Government will shortly be launching a new development strategy for children and youth in the South. UN وسوف تطلق الحكومة النرويجية قريبا استراتيجية إنمائية جديدة تستهدف الأطفال والشباب في الجنوب.
    It seeks to enhance, inspire and enable the involvement of children and youth in sustainable development. UN حيث تنشد تقوية، وحث، وتمكين دمج الأطفال والشباب في التنمية المستدامة.
    It seeks to enhance, inspire and enable the involvement of children and youth in sustainable development. UN حيث تنشد تقوية، وحث، وتمكين دمج الأطفال والشباب في التنمية المستدامة.
    In my own country, our policy makers have been focusing on children and youth in the process of national development. UN وفي بلادي بالذات، يركـز صناع القرار على الأطفال والشباب في عملية التنمية الوطنية.
    Involving children and youth in designing mental health services would ensure that such services were tailored to their needs. UN ومن شأن إشراك الأطفال والشباب في تصميم خدمات الصحة العقلية أن يضمن أن تكون تلك الخدمات موائمة لاحتياجاتهم.
    :: Ensure that education is included in all humanitarian action plans and national strategies to respond holistically to children and youth in educational emergencies. UN :: ضمان إدراج التعليم ضمن جميع خطط العمل الإنسانية والاستراتيجيات الوطنية بما يتيح الاستجابة الشاملة لاحتياجات الأطفال والشباب في حالات الطوارئ التعليمية.
    The participation of children and youth in climate change negotiations was also promoted by United Nations organizations and NGOs. UN وشجعت منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية على مشاركة الأطفال والشباب في المفاوضات المتصلة بتغير المناخ.
    In 2010, the Ministry of National Education prepared and implemented the Action Plan for Preventing Drug Abuse among children and youth in schools and educational institutions for 2010. UN وفي عام 2010، أعدت وزارة التعليم الوطني ونفذت خطة العمل للوقاية من تعاطي المخدرات وسط الأطفال والشباب في المدارس والمؤسسات التعليمية.
    23. We urge our parliaments to promote the education of children and youth in diversity and plurality in society. UN 23 - ونحث برلماناتنا على تعزيز تثقيف الأطفال والشباب في مجال التنوع والتعدد في المجتمع.
    25. The representative stated that the Government is putting strong emphasis on improving the lives of children and youth in Greenland. UN 25- وذكر الممثل أن الحكومة تشدد كثيراً على تحسين حياة الأطفال والشباب في غرينلاند.
    In that respect, our country, working together with the private sector, launched a national programme aimed at the protection of children and youth in the area of media and information technology. UN وفي هذا الصدد، أطلق بلدنا، بالتعاون مع القطاع الخاص، برنامجا وطنيا يرمي إلى حماية الأطفال والشباب في مجال الإعلام وتكنولوجيا المعلومات.
    We are equally impressed by the Mathare Youth Sports Association in Kenya and its work for children and youth in slum areas. UN ونحن معجبون أيضا برابطة مثاري يوث سبورتس في كينيا وما تقدمه للأطفال والشباب في المناطق الفقيرة.
    Thus, the conditions for study by children and youth in most educational institutions are highly up-to-date. UN وهكذا تُعتبر ظروف الدراسة المهيأة للأطفال والشباب في معظم المؤسسات التعليمية حديثة للغاية.
    Many studies have noted a growing incidence of drug addiction and alcoholism among children and youth in developing as well as industrialized countries. UN ولوحظ في دراسات كثيرة تزايد انتشار إدمان المخدرات والخمور بين اﻷطفال والشباب في البلدان النامية والبلدان الصناعية أيضا.
    The achievement of those goals required national reconciliation among the country's leaders, economic development based on human resources development and the mainstreaming of gender perspectives and those of children and youth in the Mission's policies. UN ويتطلب إنجاز هذه الأهداف تحقيق مصالحة وطنية فيما بين قادة البلاد وتحقيق تنمية اقتصادية تستند إلى تنمية الموارد البشرية وتعميم المنظورات الجنسانية والمنظورات المتعلقة بالأطفال والشباب في سياسات البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus