"children as young" - Traduction Anglais en Arabe

    • أطفال لا تتجاوز أعمارهم
        
    • أطفال لا تزيد أعمارهم
        
    • الأطفال الذين لا تتجاوز أعمارهم
        
    • أطفال تبلغ أعمارهم
        
    • أطفال صغار لا
        
    • أطفال لا تتعدى أعمارهم
        
    • أطفال يبلغون
        
    • الأطفال حتى في سن
        
    • الأطفال في سن
        
    • الأطفال منذ سن
        
    • أطفال صغار في
        
    • أطفال لا يتجاوز عمرهم
        
    • أطفالاً لا
        
    • أطفالا لا تتجاوز
        
    • لا يتجاوزون
        
    Some of those arrested were children as young as 12 years. UN وكان من بين المعتقلين أطفال لا تتجاوز أعمارهم 12 عاماً.
    They told her of cases of children as young as seven who can speak several languages and support their whole family by taking tourists around Marrakech. UN ونقلت إليها حالات أطفال لا تتجاوز أعمارهم أحياناً السبع سنوات، يرطنون بعدة لغات ويعيلون أسرة بأكملها عن طريق مرافقة السياح في أحياء مراكش.
    UNICEF received reports of children as young as 16 years being included in the training programmes. UN وتسلمت اليونيسيف تقارير عن أطفال لا تتجاوز أعمارهم 16 سنة، ممن شملتهم برامج التدريب هذه.
    children as young as 8 years old and elderly people as old as 95 have been targets of attacks. UN وكان أطفال لا تزيد أعمارهم عن 8 أعوام، ومسنّون يبلغون من العمر 95 عاماً، أهدافاً للهجمات.
    In Bo District appreciable progress was noted in the area of early and forced marriages, although children as young as 12 continue to be forced into marriages without their consent. UN ولوحظ إحراز تقدم جدير بالتقدير بمقاطعة بو في مجال الزيجات المبكرة والقسرية، وبرغم ذلك، يتواصل إكراه الأطفال الذين لا تتجاوز أعمارهم 12 سنة على الزواج دون موافقتهم.
    There were also reports of several children as young as 7 years old in the employ of armed groups in Galgadud, in Dusamareb; UN وأفيد أيضاً عن انخراط أطفال لا تتجاوز أعمارهم 7 سنوات في صفوف الجماعات المسلحة غالغادود في دوساماريب؛
    Reports have been received about children as young as 5 years of age being denied applications for exit visas. UN ووردت تقارير عن أطفال لا تتجاوز أعمارهم 5 سنوات مُنعوا من تقديم طلبات تأشيرات الخروج.
    There have been reports of children as young as 5 years of age being denied applications for exit visas. UN ووردت تقارير عن أطفال لا تتجاوز أعمارهم 5 سنوات مُنعوا من تقديم طلبات تأشيرات الخروج.
    children as young as 9 years of age were victims of killing and maiming, arbitrary arrest, detention, torture and ill-treatment, including sexual violence, and use as human shields. UN ووقع أطفال لا تتجاوز أعمارهم تسع سنوات ضحية القتل والتشويه والاعتقال التعسفي والاحتجاز والتعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك العنف الجنسي، كما استخدموا كأدرع بشرية.
    children as young as 10 years old have also been reported to have been recruited in the Tatmadaw. UN كما أُبلغ عن تجنيد أطفال لا تتجاوز أعمارهم 10 سنوات في قوات التاتماداو.
    180. The United Nations received reports of the recruitment and use of children as young as 12 by Boko Haram. UN 180 - وتلقت الأمم المتحدة تقارير عن قيام جماعة بوكو حرام بتجنيد واستخدام أطفال لا تتجاوز أعمارهم 12 سنة.
    While most of the children recruited were between 14 and 17 years old, there were also recruitment cases involving children as young as 12 years old. UN وفي حين أن معظم الأطفال المجندين تتراوح أعمارهم ما بين 14 و 17 سنة، فقد كانت هناك أيضا حالات تم فيها تجنيد أطفال لا تتجاوز أعمارهم 12 عاما.
    children as young as 12 years old are prosecuted in Israeli military courts. UN وهناك أطفال لا تزيد أعمارهم عن 12 سنة يحاكمون أمام المحاكم العسكرية الإسرائيلية.
    children as young as 3 years work in dangerous conditions which expose them to hazardous substances, including mercury, lead and cyanide. UN ويعمل الأطفال الذين لا تتجاوز أعمارهم ثلاث سنوات في ظروف خطرة، حيث يتعرضون لمواد خطرة، بما في ذلك الزئبق والرصاص والسيانيد.
    86. At any given point during the reporting period, between 361 and 416 Palestinian children were being held in Israeli prisons and detention centres, including children as young as 12 years. UN 86 - وطيلة الفترة المشمولة بالتقرير، كان هناك ما يتراوح بين 361 و 416 طفلا فلسطينيا معتقلين في السجون أو في مراكز الاعتقال الإسرائيلية، بمن فيهم أطفال تبلغ أعمارهم 12 سنة.
    Reports have been received of children as young as 12 being given away in marriage in a society where the age of consent is set at 14 years. UN وقد أفادت التقارير التي وردت بأنه يتم زفاف أطفال صغار لا يتعدى عمرهم 12 سنة في مجتمع حدد فيه سن 14 سنة لإبداء الرضا بالزواج.
    During the reporting period, there were three cases recorded that involved two central reserve police officers and one SAF soldier who were prosecuted for the alleged rape of children as young as 13 years of age. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سُجّلت ثلاث حالات شملت ضابطين من الشرطة المركزية الاحتياطية وأحد جنود القوّات المسلّحة السودانية، ووجهت إليهم اتهامات باغتصاب أطفال لا تتعدى أعمارهم 13 سنة.
    111. In addition, the Special Rapporteur received reports concerning the ill-treatment of children as young as six years of age, who were detained in the juvenile prison in Benseke in Mont Gafula. UN ١١١- وباﻹضافة الى ذلك، تلقى المقرر الخاص تقارير متصلة بإساءة معاملة أطفال يبلغون من العمر ٦ سنوات ومحتجزين في سجن اﻷحداث في بينسيكي في مونت غافولا.
    According to their report, children as young as 10 years are being forcibly conscripted, age being no consideration as long as the child was able to carry a gun. UN ويفيد هذا التقرير أن الأطفال حتى في سن العاشرة يجبرون على الانخراط في الجندية، دون أدنى اعتبار لأعمارهم ما دام الطفل قادرا على أن يحمل السلاح.
    We also face the problem of recruitment by rebels of children as young as 10 and 11 years old as child soldiers. UN ونحن نواجه أيضا مشكلة قيام المتمردين بتجنيد الأطفال في سن مبكرة تصل إلى عشر سنوات أو إحدى عشرة سنة.
    The myriad violations and abuses include denial of the right to life, arbitrary and summary executions, torture, enforced and involuntary disappearances, violence against women, violations of the rights of the child, forced recruitment, including of children as young as 12 and particularly among internally displaced persons (IDPs), displacement and denial of humanitarian access. UN والانتهاكات والتجاوزات المتعددة الأشكال تشمل الحرمان من الحق في الحياة، وحالات الإعدام التعسفي وبإجراءات موجزة والتعذيب والاختفاء القسري وغير الطوعي، والعنف ضد النساء، وانتهاكات حقوق الطفل، والتجنيد الإجباري، بما في ذلك تجنيد الأطفال منذ سن الثانية عشرة وخاصة في صفوف الأشخاص المشردين داخلياً، والتشريد والحرمان من الوصول إلى المساعدة الإنسانية.
    Eyewitness reports of children as young as nine years old in the ranks at Wa military training schools do not, however, bear this out. UN ولكن ذلك لا تؤيده تقارير شهود العيان التي تفيد بوجود أطفال صغار في سن التاسعة في صفوف مدارس التدريب العسكرية لولاية وا.
    105. Adult detainees regularly reported the detention and torture of children as young as 13 in detention facilities. UN 105- وأفاد المحتجزون البالغون بانتظام باحتجاز وتعذيب أطفال لا يتجاوز عمرهم 13 سنة في مرافق احتجاز.
    However the Committee is concerned that there is no explicit prohibition and sanctions in the national legislation to prevent child labour, and that children as young as 10 years oldten years are involved in child labour. UN ولكن يساور اللجنة قلق لعدم وجود أي حظر صريح أو جزاءات صريحة في التشريعات الوطنية لمنع عمل الأطفال، ولأن أطفالاً لا تتجاوز سنهم العاشرة منخرطون في عمل الأطفال.
    As regards the age structure of the children, the Panel was informed that sometimes children as young as 8 years are recruited. UN وفيما يتعلق بالهيكل العمري لهؤلاء الأطفال، أُبلِـغ الفريق بأن أطفالا لا تتجاوز أعمارهم ثماني سنوات يجري تجنيدهم في بعض الأحيان.
    children as young as 12 years of age were reported to be present in Maoist youth groups and allied militia, handling weapons and improvised explosive devices. UN وأفيد عن وجود أطفال صغار لا يتجاوزون من العمر 12 عاما في مجموعات الشباب الماوية والميليشيا الحليفة لها، وهم يتعاملون مع الأسلحة والأجهزة المتفجرة المرتجلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus