"children associated with them" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطفال المرتبطين بها
        
    • الأطفال المرتبطين بهم
        
    [D]emands that all armed groups ... immediately stop recruiting and using children and release all children associated with them. UN جميع الجماعات المسلحة بأن تتوقف على الفور عن تجنيد الأطفال واستخدامهم وأن تخلي سبيل جميع الأطفال المرتبطين بها.
    [D]emands ... that all armed groups ... immediately stop recruiting and using children and release all children associated with them. UN جميع الجماعات المسلحة ... بأن تتوقف على الفور عن تجنيد الأطفال واستخدامهم، وأن تسرّح جميع الأطفال المرتبطين بها.
    [D]emands ... that all armed groups ... immediately stop recruiting and using children and release all children associated with them. UN بأن تتوقف على الفور كافة الجماعات المسلحة عن تجنيد الأطفال واستخدامهم، وأن تُسرّح جميع الأطفال المرتبطين بها.
    * Implementation of at least 10 sensitization and social mobilization activities through print and media broadcast, coupled with direct advocacy to gang leaders for the release of children associated with them UN :: تنفيذ ما لا يقل عن 10 أنشطة للتوعية والتعبئة الاجتماعية من خلال المواد الإعلامية المطبوعة والمذاعة، مقرونة بدعوة مباشرة إلى زعماء العصابات للإفراج عن الأطفال المرتبطين بهم
    Implementation of at least 10 sensitization and social mobilization activities through print and media broadcast, coupled with direct advocacy to gang leaders for the release of children associated with them UN تنفيذ ما لا يقل عن 10 أنشطة للتوعية والتعبئة الاجتماعية من خلال المواد الإعلامية المطبوعة والمذاعة، مقرونة بدعوة مباشرة إلى زعماء العصابات للإفراج عن الأطفال المرتبطين بهم
    [D]emands that all armed groups ... immediately stop recruiting and using children and release all children associated with them. UN جميع الجماعات المسلحة بأن تتوقف على الفور عن تجنيد الأطفال واستخدامهم وأن تخلي سبيل جميع الأطفال المرتبطين بها.
    [D]emands ... that all armed groups ... immediately stop recruiting and using children and release all children associated with them. UN بأن تتوقف على الفور جميع الجماعات المسلحة...عن تجنيد الأطفال واستخدامهم، وأن تُسرّح جميع الأطفال المرتبطين بها.
    The Council condemns the recruitment of children in violation of applicable international law and urges the above-mentioned elements to release all children associated with them. UN ويدين مجلس الأمن تجنيد الأطفال انتهاكا للقانون الدولي الساري ويحث جميع العناصر المذكورة أعلاه على الإفراج عن جميع الأطفال المرتبطين بها.
    " The Council calls upon all armed groups to immediately cease the recruitment and use of children and release all children associated with them. UN " ويهيب المجلس بجميع الجماعات المسلحة أن تتوقف فورا عن تجنيد الأطفال واستخدامهم وأن تسرح جميع الأطفال المرتبطين بها.
    " The Security Council calls on all armed groups to immediately cease the recruitment and use of children and release all children associated with them. UN " ويدعو مجلس الأمن جميع الجماعات المسلحة إلى أن تتوقف فورا عن تجنيد الأطفال واستخدامهم وأن تطلق سراح جميع الأطفال المرتبطين بها.
    Furthermore, in the context of the peace talks, the Colombian Vice-President has specifically called on FARC-EP to respect minimum humanitarian standards, including by releasing children associated with them and by ending recruitment and use. UN وعلاوة على ذلك، وفي سياق محادثات السلام، دعا نائب الرئيس الكولومبي، على نحو محدد، القوات المسلحة الثورية الكولومبية - الجيش الثوري الشعبي إلى احترام المعايير الإنسانية الدنيا، بطرق منها الإفراج عن الأطفال المرتبطين بها وإنهاء تجنيدهم واستخدامهم.
    (iv) Emphasizing that the Working Group will closely monitor, inter alia through the reports by the Secretary-General on children and armed conflict, compliance with Security Council resolution 1612 (2005) by all parties to the armed conflict in Chad until there is complete release of children associated with them and full implementation of action plans; UN (ز) تشدد على أن الفريق العامل سيرصد عن كثب، بجملة وسائل منها تقارير الأمين العام المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح، مدى امتثال جميع أطراف النزاع المسلح في تشاد لقرار مجلس الأمن 1612 (2005) إلى أن يتم الإفراج الكامل عن الأطفال المرتبطين بها والتنفيذ التام لخطط العمل؛
    (i) Emphasizing also that the Working Group will closely monitor, through the reports of the Secretary-General on children and armed conflict, compliance with Security Council resolution 1612 (2005) by all parties in situations of armed conflict listed in the annexes to the reports of the Secretary-General on children and armed conflict until there is complete release of children associated with them and full implementation of action plans; UN (ط) ويؤكّد أيضا أن الفريق العامل سيرصد عن كثب، من خلال تقارير الأمين العام عن الأطفال والنـزاع المسلح، الامتثال لقرار مجلس الأمن 1612 (2005) من جانب جميع الأطراف في حالات النـزاع المسلح المدرجة في القوائم الواردة في مرفقات تقارير الأمين العام عن الأطفال والنـزاع المسلح حتى تُتمّ الإفراج عن الأطفال المرتبطين بها وتنفذ خطط العمل تنفيذا كاملا؛
    (iii) To facilitate the handover of children associated with them to local social welfare agencies, as appropriate, to be provided with rehabilitation services; UN ' 3` تسهيل تسليم الأطفال المرتبطين بهم إلى وكالات الرعاية الاجتماعية المحلية، حسب الاقتضاء، كي ينالوا خدمات إعادة تأهيلهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus