"children complete" - Traduction Anglais en Arabe

    • إكمال الأطفال
        
    • إتمام الأطفال
        
    • الأطفال يكملون
        
    AMADE objective: to ensure that children complete their primary school cycle in adequate conditions. UN هدف الرابطة: ضمان إكمال الأطفال مرحلة الدراسة الابتدائية في ظروف حسنة.
    The Committee also recommends that the State party urgently advise municipalities to introduce the new language curricula in their schools so that children can better follow class instruction and that it take measures to ensure that children complete their schooling, with a particular focus on groups that traditionally do not have good completion rates. UN كما توصي اللجنة بأن تبلغ الدولة الطرف البلديات بصورة عاجلة بإدخال المناهج اللغوية الجديدة في مدارسها بحيث يستطيع الأطفال متابعة التعليم في الفصول بصورة أفضل وأن تتخذ تدابير لضمان إكمال الأطفال تعليمهم، مع تركيز خاص على المجموعات غير ذات معدلات الإنجاز المرتفعة.
    (b) Establish a data collection mechanism to monitor effectively the dropout rates among schoolchildren, with a view to identifying the causes and ensuring that children complete their primary and secondary education; UN (ب) إنشاء آلية لجمع البيانات من أجل القيام برصد فعال لمعدلات التسرب من الدراسة، بغية تحديد الأسباب وضمان إكمال الأطفال لتعليمهم الابتدائي والثانوي؛
    76. CRC recommended that Ecuador improve the quality of education and take all measures to ensure that children complete primary and secondary school by addressing the reasons behind the non-completion of schooling. UN 76- أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تحسّن إكوادور نوعية التعليم وتتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان إتمام الأطفال مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي بمعالجة الأسباب الكامنة وراء عدم إتمامهم التعليم المدرسي(120).
    11. Beyond access and attendance, it is important to ensure that children complete the full cycle of primary education, which is a necessary, albeit sometimes insufficient, condition for the acquisition of sustainable literacy skills. UN 11 - بالإضافة إلى الحصول على التعليم والمواظبة على الحضور، من المهم التأكد من إتمام الأطفال كامل مرحلة التعليم الابتدائي، فهي شرط ضروري، وإن غير كاف أحيانا، لاكتساب مهارات القراءة والكتابة الدائمة().
    Yet today it is estimated that fewer than a quarter of children complete secondary school. UN إلا أنه يقدر حاليا أن أقل من ربع الأطفال يكملون تعليمهم الثانوي.
    (e) Improve the quality of education by reducing the teacher/pupil ratio and take all measures to ensure that children complete their schooling, including concrete action to address the reasons behind failure to complete schooling; and UN (ﻫ) تحسين نوعية التعليم عبر خفض نسبة التلاميذ إلى المدرسين واتخاذ جميع التدابير لضمان إكمال الأطفال تحصيلهم الدراسي، ويشمل ذلك اتخاذ إجراءات عملية لمعالجة أسباب الانقطاع عن الدراسة؛
    (b) To improve the quality of education and take all measures to ensure that children complete their schooling, including concrete action to address the reasons behind failure to complete schooling; UN (ب) تحسين جودة التعليم واتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان إكمال الأطفال لدراستهم، بما في ذلك اتخاذ إجراءات ملموسة لمعالجة الأسباب الكامنة وراء فشلهم في إكمال الدراسة؛
    (b) Improve the quality of education and ensure that children complete their schooling by taking concrete action to address the factors contributing to school repetition and non-completion; UN (ب) تحسين نوعية التعليم وضمان إكمال الأطفال لدراستهم باتخاذ إجراءات عملية للتصدي للعوامل التي تؤدي إلى الرسوب في المدرسة وعدم إكمال التعليم؛
    135.81 Take measures to guarantee the effective implementation of free education and ensure that children complete primary education, taking also into account gender disparities (Nicaragua); UN 135-81 اتخاذ تدابير لضمان التنفيذ الفعلي للتعليم المجاني، وضمان إكمال الأطفال لتعليمهم الابتدائي، مع مراعاة أوجه التفاوت بين الجنسين أيضاً (نيكاراغوا)؛
    CRC recommended that Spain ensure that children complete their schooling and that it expand vocational education and training for children who have left school without certificates. UN وأوصت اللجنة بأن تضمن إسبانيا إكمال الأطفال تحصيلهم الدراسي وبأن تزيد من فرص الأطفال الذين تركوا الدراسة دون الحصول على شهادة في الالتحاق بالتعليم والتدريب المهنيين(122).
    (e) Improve the quality of education and take all measures to ensure that children complete their schooling, including concrete action to address the reasons behind failure to complete schooling; UN (ﻫ) تحسين نوعية التعليم واتخاذ جميع التدابير لضمان إكمال الأطفال تحصيلهم الدراسي، مع اتخاذ إجراءات ملموسة لمعالجة الأسباب الكامنة وراء عدم إكمال تحصيلهم الدراسي؛
    (b) Take all the necessary measures to ensure that children complete primary and secondary school by taking specific action to address the reasons behind non-completion of schooling; and UN (ب) اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان إكمال الأطفال تعليمهم الأساسي والثانوي عن طريق تنفيـذ إجراءات محددة تتصـدى للأسباب الكامنة وراء عدم إكمال التعليم؛
    Take all measures to ensure that children complete their eight-years primary school, taking concrete action to address the reasons behind non-completion of schooling, including cultural traditions and poverty; UN (ب) أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان إكمال الأطفال لمرحلة الدراسة الابتدائية الممتدة لثمانية أعوام، على أن تتخذ في الوقت ذاته إجراءات ملموسة لدراسة الأسباب التي تكمن وراء عدم إكمال الأطفال للدراسة، بما في ذلك العادات الثقافية والفقر؛
    (e) Improve the quality of education and ensure that children complete their schooling by taking concrete action to address the reasons behind non-completion of schooling and ensure, through a comprehensive teacher-education system, that teachers are well-trained and fully qualified; UN (ﻫ) تحسين نوعية التعليم وضمان إكمال الأطفال المراحل التعليمية عن طريق إجراءات عملية تتصدى للأسباب الكامنة وراء عدم إكمال التعليم المدرسي، وكفالة حسن تدريب المدرسين وتأهيلهم عن طريق نظام شامل لتدريب المدرسين؛
    CRC recommended that Niger improve the quality of education and take all measures to ensure that children complete their schooling; address disparities more effectively; ensure adequate funding of the public education system and that compulsory education is free; extend compulsory education beyond 6 years; and increase access to early childhood education. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن يرتقي النيجر بنوعية التعليم وأن يتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان إكمال الأطفال تعليمهم، كما أوصت بالتصدي للتباينات بمزيد من الفعالية، وبضمان التمويل الكافي لنظام التعليم الحكومي فضلاً عن مجانية التعليم الإلزامي، وبتمديد التعليم الإلزامي فترة أطول من السنوات الست الحالية، وبزيادة فرص الحصول على التعليم قبل المدرسي(96).
    (c) Strengthen efforts to reduce the premature dropout rate and take the necessary measures to ensure that children complete their schooling, including addressing the reasons behind the non-completion of schooling and repetition of grades through concrete actions, in line with the commitment of Portugal in the context of the European Union Strategic Framework for European Cooperation in Education and Training; UN (ج) تعزيز الجهود الرامية إلى خفض معدل التسرب قبل الأوان، واتخاذ التدابير الضرورية لضمان إكمال الأطفال دراستهم، بما في ذلك معالجة الأسباب الكامنة وراء عدم إتمام التعليم والرسوب من خلال إجراءات ملموسة، تتسق مع التزام البرتغال في سياق الإطار الاستراتيجي للتعاون الأوروبي في مجالي التعليم والتدريب الصادر عن الاتحاد الأوروبي؛
    (b) Assess the underlying reasons for failure to complete schooling, and on that basis undertake measures to ensure that children complete their schooling, including concrete action to review school curricula to make them relevant to the pupils' lives; and UN (ب) تقييم أسباب الكامنة وراء عدم إتمام التعليم والقيام، على ذلك، باتخاذ الأساس تدابير لضمان إتمام الأطفال لتعليمهم، بما في ذلك اتخاذ إجراءات ملموسة لمراجعة مناهج الدراسة بغرض جعلها وثيقة الصلة بحياة التلاميذ؛
    (c) Improve the quality of education and take all measures to ensure that children complete their schooling, including concrete action to address the reasons underlying failure to complete schooling, review school curricula to make them relevant to the pupils' lives, and improve access to technology; UN (ج) تحسين نوعية التعليم واتخاذ جميع التدابير لضمان إتمام الأطفال لمسيرتهم الدراسية، بما في ذلك اتخاذ إجراء ملموس لمعالجة الأسباب الكامنة وراء فشلهم في إتمام دراستهم ومراجعة المناهج المدرسية لجعلها ملائمة لحياة التلاميذ وتحسين النفاذ إلى التكنولوجيا؛
    In urban areas the rate is higher: 85.7 per cent for boys and 84.2 per cent for girls. Nonetheless, greater efforts must be made to ensure that more children complete primary school (figure 9). UN وهذا المعدل أعلى في المناطق الحضرية، فهو 85.7 في المائة لدى الذكور و84.2 في المائة لدى الإناث، ولو أنه ما زال يتعين بذل مزيد من الجهود في سبيل إتمام الأطفال مرحلة الدراسة الابتدائية (المخطط البياني 9).
    However, less than 60 per cent of children complete the full cycle of primary education. UN بيد أن أقل من 60 في المائة من الأطفال يكملون تعليمهم الابتدائي.
    (c) Take all measures to ensure that children complete their schooling, taking concrete action to address the reasons behind non-completion of schooling, and take measures to ensure children's transition from school to employment; UN (ج) اتخاذ جميع التدابير للتأكد من أن الأطفال يكملون دراستهم، واتخاذ إجراءات ملموسة لمعالجة الأسباب الكامنة خلف عدم إتمام الدراسة، واتخاذ التدابير اللازمة لتأمين انتقال الأطفال من المدرسة إلى العمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus