"children in armed conflict and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطفال في النزاعات المسلحة
        
    • الأطفال في الصراعات المسلحة
        
    • بالأطفال في النزاعات المسلحة
        
    • الأطفال في الصراع المسلح
        
    • الأطفال في المنازعات المسلحة
        
    • الأطفال في النزاع المسلح
        
    • بالأطفال في النزاع المسلح والممثل
        
    • والأطفال في النزاعات المسلحة
        
    • بالأطفال والصراعات المسلحة
        
    children in armed conflict and refugee children UN الأطفال في النزاعات المسلحة والأطفال اللاجئون
    Progress had been made in those States towards ending the use of children in armed conflict and combating the impunity of those who recruited them. UN وتم إحراز تقدم في هذه الدول من أجل وضع حد لاستخدام الأطفال في النزاعات المسلحة ومكافحة إفلات من يجندهم من العقاب.
    One concerned the involvement of children in armed conflict and the other the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وكان أحدهما بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة والآخر بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال.
    Mozambique welcomed the attention that the Security Council had given to the issue of children in armed conflict and urged the Council to pursue its efforts. UN وتعرب موزامبيق عن امتنانها لمجلس الأمن لاهتمامه بمسألة اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة وتحثه على مواصلة جهوده.
    34. The Committee notes with appreciation the ratification in 2004 of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 34- وتنوه اللجنة مع التقدير بالتصديق في عام 2004 على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل والمتعلقين بالزج بالأطفال في النزاعات المسلحة وببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة.
    We have acceded to the Convention on the Rights of the Child, and we have ratified the two Optional Protocols to that Convention on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN ولقد انضممنا إلى اتفاقية حقوق الطفل وصدّقنا على بروتوكوليها الاختياريين، بشأن توريط الأطفال في الصراع المسلح وبيع الأطفال، وبغاء الأطفال، والمواد الإباحية عن الأطفال.
    She also recalled the plight of children in armed conflict and the need for more determined efforts against this evil. UN كما أنها ذكّرت بمحنة الأطفال في المنازعات المسلحة وبالحاجة إلى بذل جهود تتسم بمزيد من التصميم ضد هذا الشر.
    The Special Representative had helped improve the situation of children in armed conflict, and her mandate should be renewed. UN وأضافت أن الممثلة الخاصة ساعدت في تحسين حالة الأطفال في النزاع المسلح وينبغي تجديد ولايتها.
    A more comprehensive approach was needed to address the issue of children in armed conflict and its root causes. UN وقال إن هناك حاجة إلى اعتماد نهج أكثر شمولية للتصدي لقضية إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة والأسباب الجذرية الكامنة وراءها.
    It recognized the creation of national action plans on human rights, the use of children in armed conflict and violence against women and the implementation of a health development programme. UN وأقر اليمن بإعداد خطط عمل وطنية تتعلق بحقوق الإنسان، واستخدام الأطفال في النزاعات المسلحة والعنف بحق المرأة، وبتنفيذ برنامج لتطوير قطاع الصحة.
    It is in this spirit that it ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN ومن هذا المنطلق صدقت على البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة والبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية.
    :: The Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography; UN :: اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة وبروتوكولها الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    It also underlined the recommendations focused on the use of children in armed conflict and looked forward to receiving an update from Somalia during the second cycle. UN وشددت أيضاً على أن التوصيات تركز على استخدام الأطفال في النزاعات المسلحة وهي تتطلع إلى الحصول على معلومات محدثة من الصومال خلال الدورة الثانية من الاستعراض.
    children in armed conflict and child abduction UN الأطفال في الصراعات المسلحة وخطف الأطفال
    Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography UN مشروعا البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال
    The mandate of the special representative should include violence against children in armed conflict and under foreign occupation, as those children were subjected to the worst forms of violence. UN وينبغي أن تشمل ولاية الممثل الخاص العنف ضد الأطفال في الصراعات المسلحة وتحت الإحتلال الأجنبي، حيث يتعرض هؤلاء الأطفال لأسوأ أشكال العنف.
    The adoption of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography was welcomed in this regard. UN وقد تم الترحيب في هذا الصدد باعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل المتعلقين بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة وببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية.
    83. The GIRoA has conducted public awareness campaigns, workshops and seminars, via mosques Mullahs and schools on children in armed conflict and illegal use of children in the armed conflicts. Response No.54 UN 83- وقد نظمت حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية حملات توعية وحلقات عمل وحلقات دراسية عن طريق الملالي في المساجد والمدارس بشأن الأطفال الذين يجدون أنفسهم في خضم نزاعات مسلحة وبشأن الاستعانة على نحو غير قانوني بالأطفال في النزاعات المسلحة.
    Uruguay has also ratified the two Optional Protocols to the Convention, on the involvement of children in armed conflict, and on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وقد صدقت أوروغواي أيضاً على بروتوكولي الاتفاقية الاختياريين المتعلقين بإشراك الأطفال في الصراع المسلح وبيع الأطفال وبغائهم والصور الإباحية للأطفال.
    Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography UN البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية
    (iv) To allow unimpeded access of monitoring and reporting teams in order to facilitate monitoring and verification of the situation of children in armed conflict, and to guarantee the safety and security of these teams; UN ' 4` إتاحة سبل الوصول غير المعوق لفرق الرصد والإبلاغ لتسهيل رصد حالة الأطفال في النزاع المسلح والتحقق منها، وضمان سلامة وأمن هذه الفرق؛
    Many commended the collaboration of UNICEF with the Secretary-General's Special Representatives for children in armed conflict and for violence against children. UN وأشاد العديد من الوفود بتعاون اليونيسيف مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في النزاع المسلح والممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    During the reporting period, UNMIS continuously monitored, reported and followed up grave violations committed on civilians and children in armed conflict and their impact on children, including the following UN خلال الفترة المستعرضة، دأبت البعثة على رصد الانتهاكات الجسيمة المرتكبة في حق المدنيين والأطفال في النزاعات المسلحة وأثرها على الأطفال وعلى متابعة هذه الانتهاكات والإبلاغ عنها، ومن بينها ما يلي:
    We especially welcome the close cooperation between the European Union and the United Nations special mechanism in respect of children in armed conflict and human rights defenders. UN ونرحب ترحيبا خاصا بالتعاون بين الاتحاد الأوروبي والآلية الخاصة للأمم المتحدة المتعلقة بالأطفال والصراعات المسلحة والمدافعين عن حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus