Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر - منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر - منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر - منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر- منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر- منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدِّي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر- منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدِّي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر- منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدِّي له |
XV. Preventing and responding to violence against children in places of detention | UN | خامس عشر - منع ممارسة العنف ضد الأطفال في أماكن الاحتجاز والتصدي له |
However, it is concerned at allegations of acts of ill-treatment of children in places of detention by public officials and regrets that information on this issue is missing in the State party report. | UN | ما أُطلِق من مزاعم بشأن أفعال ارتكبها موظفون عموميون تتعلق بإساءة معاملة الأطفال في أماكن الاحتجاز، وتعرب عن أسفها لعدم ورود معلومات عن هذه المسألة في تقرير الدولة الطرف. |
(d) Information on the work of the Ombudsperson (Médiateur de Luxembourg), in its capacity of official monitoring mechanism mandated to cover children in places of detention, was not available to the Committee. | UN | (د) لم يتوفر للجنة معلومات بشأن عمل أمين المظالم بصفته آلية الرصد الرسمية المكلفة برصد الأطفال في أماكن الاحتجاز. |
37. While welcoming the establishment of a working group that elaborated a new assessment tool for the prevention of suicides of children in places of detention, the Committee is seriously concerned at the death of children in detention in 2008, as well as at the high prevalence of self-injurious behaviour among these children. | UN | 37- ترحب اللجنة بإنشاء فريق عامل تولى وضع أداة تقييم جديدة لمكافحة حالات انتحار الأطفال في أماكن الاحتجاز، إلا أن قلقاً بالغاً يساورها إزاء وفاة عدد من الأطفال المحتجزين في عام 2008، وإزاء ارتفاع معدلات تفشي السلوكيات المضرة بالنفس بين هؤلاء الأطفال. |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهلين ومختارين بناء على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريبا وافيا وخاضعين للإشراف الفعال؛ |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهَّلين ومختارين بناءً على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريباً وافياً وخاضعين للإشراف الفعَّال؛ |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهلين ومختارين بناءً على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريباً وافياً وخاضعين للإشراف الفعَّال؛ |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهلين ومختارين بناءً على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريباً وافياً وخاضعين للإشراف الفعَّال؛ |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهلين ومختارين بناء على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريبا وافيا وخاضعين للإشراف الفعال؛ |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهلين ومختارين بناءً على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريباً وافياً وخاضعين للإشراف الفعال؛ |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهلين ومختارين بناء على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريبا وافيا وخاضعين للإشراف الفعال؛ |
(a) To ensure that all personnel working with children in places of detention are qualified, selected on the basis of professional capacity, integrity, ability and personal suitability, sufficiently remunerated, adequately trained and effectively supervised; | UN | (أ) ضمان أن يكون جميع الموظفين المتعاملين مع الأطفال في أماكن الاحتجاز مؤهلين ومختارين بناء على إمكانياتهم المهنية ونزاهتهم وقدراتهم وخصالهم الشخصية وحاصلين على أجور كافية ومدربين تدريبا وافيا وخاضعين للإشراف الفعال؛ |