Urge our development partners to enhance their aid and assistance to support higher investment in children in South Asia; | UN | :: ونناشد شركاءنا الإنمائيين بتعزيز عونهم ومساعدتهم من أجل دعم زيادة الاستثمار في الأطفال في جنوب آسيا؛ |
Women and young children in South Asia appear to be significantly worse off than in Africa. | UN | ويبدو أن حالة النساء وصغار الأطفال في جنوب آسيا أشد سوءاً مما في أفريقيا. |
The main risk to the lives of children in South Lebanon came from unexploded ordnance. | UN | فالخطر الرئيسي الذي يتهدد حياة الأطفال في جنوب لبنان يأتي من الذخائر غير المفجرة. |
Three of these gatherings, the SAARC Conference on children in South Asia, the League of Arab States Conference on Children's Welfare, Protection and Development and the OAU ICAAC, adopted feasible intermediate goals for achievement by mid-decade. | UN | واعتمد ثلاثة من هذه الاجتماعات وهي مؤتمر رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي المعني بالطفل في جنوب آسيا، ومؤتمر جامعة الدول العربية المعني برفاه الطفل وحمايته ونمائه، والمؤتمر الدولي لتقديم المساعدة للطفل الافريقي التابع لمنظمة الوحدة الافريقية، أهدافا وسيطة واقعية لتحقيقها بمنتصف مدة العقد. |
At a youth workshop held in March 1999, prior to the national Conference against Sexual Exploitation of children in South Africa, one of the resolutions adopted by the young participants urged parents to listen to their children. | UN | وفي حلقة عمل للشباب عقدت في آذار/مارس 1999، قبل انعقاد المؤتمر الوطني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في جنوب أفريقيا، حث واحد من القرارات التي اتخذها المشاركون من الشباب على أن يستمع الأبوان إلى أطفالهم. |
In addition, UNICEF documented a total of 315 children associated with armed groups: 72 children in North Darfur; 166 children in West Darfur; and 77 children in South Darfur. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وثقت اليونيسيف ارتباط ما مجموعه 315 من الأطفال بالجماعات المسلحة؛ منهم 72 طفلا في شمال دارفور، و 166 طفلا في غرب دارفور، و 77 طفلا في جنوب دارفور. |
In addition, the Special Representative held discussions with the Intergovernmental Authority on Development to collaborate on enhancing the protection of children in South Sudan during the operationalization phase of the ceasefire agreement. | UN | وعلاوة على ذلك، أجرت الممثلة الخاصة مناقشات مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية من أجل التعاون في تعزيز حماية الطفل في جنوب السودان خلال مرحلة تفعيل اتفاق وقف إطلاق النار. |
Equal opportunities and access to quality education is pivotal to all children in South Africa. | UN | إن الفرص المتساوية والحصول على تعليم جيد أمر حيوي لجميع الأطفال في جنوب أفريقيا. |
It is our obligation to allocate the required financial resources and take all requisite actions towards the survival and development of all children in South Asia. | UN | ومن واجبنا تخصيص الموارد المالية واتخاذ جميع الإجراءات الضرورية من أجل بقاء ونماء جميع الأطفال في جنوب آسيا. |
Noting the situation of children in South Asia we: | UN | ونحن، إذ نحيط علما بحالة الأطفال في جنوب آسيا، فإننا: |
116. Monitoring cases of sexual violence against children in South Kordofan, Abyei and Blue Nile continued to be a challenge. | UN | 116 - وظل رصد حالات العنف الجنسي ضد الأطفال في جنوب كردفان وأبيي والنيل الأزرق يشكل تحديا. |
Above and beyond all the dangers affecting Lebanese children, the biggest risk to the lives of children in South Lebanon is from unexploded ordnance, which will take months if not years to clear. | UN | وفيما يتجاوز جميع الأخطار التي تطال الأطفال اللبنانيين، يأتي الخطر الأكبر على حياة الأطفال في جنوب لبنان من الذخائر غير المنفجرة، التي ستستغرق إزالتها شهورا إن لم نقل سنوات. |
Another 583 million people are undernourished, a direct result of food insecurity; 46 per cent of all children in South Asia and 29 per cent of children in South-East Asia are underweight. | UN | ويعاني 583 مليون شخص آخرين من نقص التغذية التي هي نتيجة مباشرة لانعدام الأمن الغذائي؛ وتعاني من نقص الوزن نسبة 46 في المائة من جميع الأطفال في جنوب آسيا و 29 في المائة من الأطفال في جنوب شرق آسيا. |
The biggest risk to the lives of children in South Lebanon is from landmines, cluster bombs and other unexploded ordnance left by the Israeli forces. | UN | ويأتي أكبر خطر يهدد حياة الأطفال في جنوب لبنان من الألغام الأرضية والقنابل العنقودية وغيرها من الذخائر غير المنفجرة التي خلفتها القوات الإسرائيلية. |
The biggest risk to the lives of children in South Lebanon, however, was unexploded ordnance, which would take months, if not years, to clear. | UN | وتُعتَبر أكبر خطورة تهدد أرواح الأطفال في جنوب لبنان هي الذخيرة غير المنفجرة، والتي يمكن أن تستغرق شهوراً، إن لم تكن سنوات، لإزالتها. |
A series of recommendations to end and prevent grave violations against children in South Sudan and to improve the protection of children are set out in the report. | UN | ويحدد التقرير مجموعة من التوصيات الرامية إلى إنهاء منع وقوع الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال في جنوب السودان وتحسين حمايتهم. أولا - مقدمة |
59. JS2 noted that 36 per cent of children in South Africa did not have access to safe drinking water, 39 per cent lacked adequate sanitation at home, and 18 per cent suffered from hunger. | UN | 59- أشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن 36 في المائة من الأطفال في جنوب أفريقيا لا يتمتعون بفرص الحصول على مياه صالحة للشرب و39 في المائة منهم يفتقرون إلى وسائل الإصحاح المناسب في المنازل و18 في المائة منهم يعانون من الجوع. |
WE recognise that governments, the corporate sector, civil society, communities, young people, international organisations and media need to work in partnership to ensure adequate, timely and productive investments in fulfilling the rights and achieving the well-being of all children in South Asia, and in strategies towards poverty alleviation. | UN | ونحن نسلّم بأن الحكومات، وقطاع الشركات، والمجتمع المدني، والمجتمعات المحلية، والشباب، والمنظمات الدولية ووسائط الإعلام تحتاج إلى الشراكة في العمل لضمان توظيف استثمارات كافية ومنتجة وفي الوقت المناسب من أجل إعمال حقوق وتحقيق رفاه جميع الأطفال في جنوب آسيا، وتوظيفها أيضا لتطبيق استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من وطأة الفقر. |
The resolution was the product of the Second SAARC Conference on children in South Asia, held in Colombo, Sri Lanka, in September 1992, where ministers and other senior officials recommended a set of intermediate targets aimed at catalysing and accelerating progress towards the goals for the decade. | UN | وجاء القرار كثمرة لمؤتمر الرابطة الثاني المعني بالطفل في جنوب آسيا المعقود في كولومبو، سري لانكا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ حيث أوصى الوزراء وغيرهم من كبار المسؤولين بمجموعة من اﻷهداف المتوسطة الرامية الى حفز وتعجيل التقدم نحو إحراز أهداف العقد. |
In 2001, SAHRDC was hired by the UNICEF Regional Office for South Asia, to conduct studies on civil and political rights of children in South Asian and refugee and Internally Displaced children in South Asian Atlas of Children and Women 2001 Edition to be published by UNICEF-South Asia Regional Office. | UN | في عام 2001، كلف المكتب الإقليمي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في جنوب آسيا المركز بإجراء دراسات عن الحقوق المدنية والسياسية للأطفال في جنوب آسيا وعن الأطفال اللاجئين والمشردين لنشرها في الطبعة الخاصة بأطلس الطفل والمرأة في جنوب آسيا لعام 2001 والتي سيقوم بإصدارها مكتب منظمة الأمم المتحدة الإقليمي للطفولة في جنوب آسيا. |
132. The United Nations recorded the recruitment and use of 42 children in South Kordofan and Blue Nile, including 2 by the SAF. | UN | 132 - وسجلت الأمم المتحدة تجنيد واستخدام 42 طفلا في جنوب كردفان والنيل الأزرق، بمن فيهم طفلان قامت القوات المسلحة السودانية بتجنيدهما واستخدامهما. |
The Ministerial Meeting of SAARC member States concerning children in South Asia issued the Colombo Resolution on Children in September 1992, reinforcing the national programmes of action of the seven countries in a regional perspective through an illustrative set of common mid-decade goals and strategic guidelines. | UN | وقد أصدر الاجتماع الوزاري للدول اﻷعضاء في الرابطة بشأن الطفل في جنوب آسيا قرار كولومبو بشأن الطفل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، مدعما برامج العمل الوطنية للبلدان السبعة من منظور إقليمي عن طريق مجموعة توضيحية من أهداف منتصف العقد المشتركة والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية. |