It also welcomes the new duty on school governing bodies in England and Wales to involve children in the development of school behaviour policies. | UN | كما ترحب بالواجب الجديد المسند لمجالس إدارة المدارس في انكلترا وويلز لإشراك الأطفال في وضع سياسات السلوك في المدارس. |
87. The participation of children in the development of national plans, a recommendation of the Special Session, is gaining ground in many countries. | UN | 87 - ويتزايد في العديد من البلدان اشتراك الأطفال في وضع الخطط الوطنية، وهو من توصيات الدورة الاستثنائية. |
39. The Committee commends the State party for initiating child participation, in particular through youth forums and radio programmes, as well as for involving children in the development of new policies. | UN | 39- تثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها شرعت في عملية مشاركة الطفل، ولا سيما عن طريق منتديات الشباب والبرامج الإذاعية إضافة إلى إشراك الأطفال في وضع سياسات جديدة. |
The Committee encourages States parties to consult with children in the development and implementation of legislative, policy, educational and other measures to address all forms of violence. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف على التشاور مع الأطفال عند وضع وتنفيذ التدابير التشريعية، والسياساتية، والتعليمية وغيرها من التدابير من أجل التصدي لجميع أشكال العنف. |
(i) Involve children, in the development and implementation of HIV/AIDS policies and strategies. | UN | (ط) إشراك الأطفال في وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
1005. The Committee encourages the active consultation of children in the development and evaluation of school curricula, including in the development of methodology, as greater participation is conducive to increasing the involvement of children in the learning process. | UN | 1005- وتشجع اللجنة على التشاور الفعلي مع الأطفال في وضع المقررات الدراسية وتقييمها، بما في ذلك وضع المناهج، لأن ذلك يساعد على زيادة مشاركة الأطفال في عملية التعلم. |
(d) Encourage the media to ensure its sensitivity to children's rights as well as the inclusion of children in the development of programs; and | UN | (د) أن تشجع وسائل الإعلام على أن تكون واعية بحقوق الأطفال وتحرص على مشاركة الأطفال في وضع البرامج؛ |
(d) To ensure the participation of children in the development of policies and programmes for their recovery and reintegration; | UN | (د) ضمان مشاركة الأطفال في وضع سياسات وبرامج تعافيهم وإعادة إدماجهم؛ |
Commending the engagement of the Special Representative on Violence against children in the development and adoption of the model strategies on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice, she asked whether any concrete plans had been made to follow up on the dissemination and implementation of those model strategies and how international partners could contribute. | UN | وأشادت بمشاركة الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال في وضع واعتماد الاستراتيجيات النموذجية للقضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، مُستفسرة عما إذا كانت أي خطط ملموسة قد وُضعت لمتابعة نشر وتنفيذ هذه الاستراتيجيات النموذجية، وعن كيفية مساهمة الشركاء الدوليين في ذلك. |
(c) Take measures to set up adequate mechanisms and structures with the participation of children to prevent bullying and other forms of violence in schools and include children in the development and implementation of these strategies; | UN | (ج) اتخاذ تدابير لإنشاء آليات وهياكل ملائمة بمشاركة الأطفال من أجل الحيلولة دون ظاهرة التخويف وغير ذلك من أشكال العنف في المدرسة وإشراك الأطفال في وضع هذه الاستراتيجيات وتنفيذها؛ |
(c) To integrate respect for the rights of the child into, and involve children, in the development and implementation of its HIV/AIDS policies and strategies; and | UN | (ج) إدماج احترام حقوق الطفل وإشراك الأطفال في وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛ |
It urges various forms of the media to dedicate further resources to the inclusion of children in the development of programmes and the creation of opportunities for children to develop and lead media initiatives on their rights. | UN | وتحث اللجنة مختلف أشكال وسائط الإعلام على تخصيص مزيد من الموارد من أجل إشراك الأطفال في وضع البرامج وإتاحة فرص للأطفال من أجل وضع وقيادة مبادرات إعلامية متعلقة بحقوقهم(). |
It urges various forms of the media to dedicate further resources to the inclusion of children in the development of programmes and the creation of opportunities for children to develop and lead media initiatives on their rights. | UN | وتحث اللجنة مختلف أشكال وسائط الإعلام على تخصيص مزيد من الموارد من أجل إشراك الأطفال في وضع البرامج وإتاحة فرص للأطفال من أجل وضع وقيادة مبادرات إعلامية متعلقة بحقوقهم(). |
(b) All States and relevant United Nation bodies and agencies and regional organizations to integrate the rights of the child into all activities in conflict and post-conflict situations and to facilitate the participation of children in the development of strategies in this regard, making sure that there are opportunities for children's voices to be heard; | UN | (ب) وهيئات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة أن تدمج حقوق الطفل في جميع الأنشطة في حالات النزاع والحالات التي تعقب النزاع، وأن تيسر مشاركة الأطفال في وضع استراتيجيات بهذا الخصوص، مع الحرص على إتاحة الفرص للاستماع لآرائهم؛ |
(e) Take measures and set up adequate mechanisms and structures to prevent bullying and other forms of violence in schools and include children in the development and implementation of these strategies, in light of the Committee's recommendations adopted at its day of general discussion on violence against children within the family and in schools; | UN | (ه) اتخاذ تدابير وإنشاء آليات وهياكل ملائمة لمنع البلطجة وغيره من أشكال العنف في المدارس وإشراك الأطفال في وضع تلك الاستراتيجيات وتنفيذها في ضوء توصيات اللجنة التي اعتمدت في يوم المناقشة العامة بشأن العنف ضد الأطفال داخل الأسرة وفي المدرسة؛ |
(b) All States and relevant United Nation bodies and agencies and regional organizations to integrate the rights of the child into all activities in conflict and postconflict situations and to facilitate the participation of children in the development of strategies in this regard, making sure that there are opportunities for children's voices to be heard; | UN | (ب) جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ومنظماتها الإقليمية ذات الصلة أن تدمج حقوق الطفل في جميع الأنشطة في حالات النزاع والحالات التي تعقب النزاع، وأن تيسر مشاركة الأطفال في وضع استراتيجيات بهذا الخصوص، مع الحرص على إتاحة الفرص لهم لإبداء آرائهم؛ |
(b) All States and relevant United Nation bodies and agencies and regional organizations to integrate the rights of the child into all activities in conflict and postconflict situations and to facilitate the participation of children in the development of strategies in this regard, making sure that there are opportunities for children's voices to be heard; | UN | (ب) جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ومنظماتها الإقليمية ذات الصلة أن تدمج حقوق الطفل في جميع الأنشطة في حالات النزاع والحالات التي تعقب النزاع، وأن تيسر مشاركة الأطفال في وضع استراتيجيات بهذا الخصوص، مع الحرص على إتاحة الفرص لهم لإبداء آرائهم؛ |
The Committee encourages States parties to consult with children in the development and implementation of legislative, policy, educational and other measures to address all forms of violence. | UN | وتشجع اللجنة الدول الأطراف على التشاور مع الأطفال عند وضع وتنفيذ التدابير التشريعية، والسياساتية، والتعليمية وغيرها من التدابير من أجل التصدي لجميع أشكال العنف. |
In particular the Committee highlights the necessity to consult with children in the development of these strategies, frameworks and measures. | UN | وتلقي اللجنة الضوء بالخصوص على ضرورة استشارة الأطفال عند وضع تلك الاستراتيجيات والأطر واتخاذ تلك التدابير. |
In particular the Committee highlights the necessity to consult with children in the development of these strategies, frameworks and measures. | UN | وتلقي اللجنة الضوء بالخصوص على ضرورة استشارة الأطفال عند وضع تلك الاستراتيجيات والأطر واتخاذ تلك التدابير. |
(e) Encourage participation of parents and children in the development of poverty-alleviation strategies; and | UN | (ﻫ) تشجيع مشاركة الآباء والأمهات والأطفال في وضع استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر؛ |