"children of both sexes" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطفال من الجنسين
        
    • للأطفال من الجنسين
        
    • اﻷطفال من كلا الجنسين
        
    • للطفل من الجنسين
        
    • طفلاً وطفلة
        
    This is a problem that has to be tackled and educational and counselling measures have to be taken so that children of both sexes are enrolled in schools. UN وهذه مشكلة يجب أن تعالج، كما يجب اتخاذ التدابير التعليمية والإرشادية اللازمة لالتحاق الأطفال من الجنسين بالمدارس.
    Provision of equal education opportunities to children of both sexes has led to an everhigher level of education of women. UN وأدى النص على تساوي فرص التعليم أمام الأطفال من الجنسين إلى ارتفاع مستوى تعليم المرأة ارتفاعاً مطرداً.
    These centres, which accept children of both sexes from 3(1/2) to 19 years of age, provide therapeutic health services, educated services and vocational and craft rehabilitation services. UN 40- وتقبل هذه المراكز الأطفال من الجنسين من سن ثلاث سنوات وستة أشهر وحتى 19 سنة من العمر وهي تقدم خدمات صحية علاجية وخدمات تعليمية وخدمات للتأهيل المهني والحرفي.
    - Executive Order No. 16 of 6 May 1975, making provision for educational reform, which makes school attendance compulsory for children of both sexes up to the age of 15; UN - المرسوم رقم 16 المؤرخ 6 أيار/مايو 1975 الذي يتناول إصلاح التعليم، والذي يجعل الالتحاق بالمدارس إلزاميا بالنسبة للأطفال من الجنسين إلى سن 15 عاما؛
    Although children of both sexes drop out mainly for reasons connected with the many problems of quality and organization of baccalaureate courses, an examination of the reasons stated (at the beginning of the interviews) and of the real reasons (established by the end of the interviews) shows clearly that the traditional outlooks underlie many of the reasons for dropping out. UN وعلى الرغم من أن اﻷطفال من كلا الجنسين يتسربون ﻷسباب ترتبط بصفة رئيسية بالمشاكل الكثيرة المتعلقة بنوعية مناهج البكالوريا وتنظيمها، فإن بحث اﻷسباب المعلنة )في بداية المقابلات( ولﻷسباب الحقيقية )التي تأكدت في نهاية المقابلات( يدل بوضوح على أن النظرة التقليدية تكمن وراء الكثير من أسباب التسرب.
    8. Calls on Member States to continue to strive for guaranteeing the human rights of children of both sexes, as they constitute the best means to achieve social justice. Also calls for the organization of a sensitizing campaign on issues of interest to them and with a view to integrating them in the national curricula of Member States in accordance with their conditions. UN 8 - يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة العمل من أجل توفير الحقوق الإنسانية للطفل من الجنسين باعتبارها أفضل وسيلة للوصول إلى العدالة الاجتماعية وإلى القيام بعملية توعية بالنسبة للموضوعات التي تخصهما وذلك لإدماجهما في إطار البرامج الوطنية للدول الأعضاء وفقا لظروفها.
    This programme aims to achieve adequate levels of growth and development among children of both sexes, through actions of nutritional surveillance, nutritional care for high-risk groups and nutritional education for mothers, families and communities. UN ويهدف هذا البرنامج إلى بلوغ الأطفال من الجنسين مستويات ملائمة من النمو والنماء عن طريق إجراءات تشمل الرقابة التغذوية وتوفير الرعاية التغذوية للفئات المعرضة لمخاطر كبرى وتوفير التثقيف التغذوي للأمهات والأسر والجماعات.
    53. All parties in the conflict abducted and forced children of both sexes to perform various war-related chores, including hazardous reconnaissance and work as porters. UN 53- ولجأت جميع أطراف الصراع إلى اختطاف الأطفال من الجنسين وإرغامهم على أداء شتى المهام الشاقة المتصلة بالحرب، بما في ذلك عمليات الاستطلاع الخطرة والعمل كحمالين.
    The State recognizes that children of both sexes are entitled to education and fosters conditions conducive to that end (article 35 of the Constitution). UN تعترف الدولة بحق الأطفال من الجنسين في التعليم، وعليها أن تهيأ الظروف التي تشجع على تحقيق هذه الغاية (المادة 35 من الدستور).
    212. The Government is in the process of regulating youthful marriages to ensure that children of both sexes cannot marry before the age of 18 years, which is the legal age of majority. UN 212- تقوم الحكومة حاليا بتنظيم زواج الشباب لكفالة عدم استطاعة الأطفال من الجنسين الزواج قبل بلوغ الثامنة عشرة، وهو السن القانوني للرشد.
    Furthermore, schooling is compulsory for all children of both sexes between the ages of 6 and 16 (article 3 bis). UN وعليه، يعد الالتحاق بالمدارس إلزاميا لجميع الأطفال من الجنسين ممن تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و 16 عاما (المادة 3 مكرر).
    536. Preschool education for five-year-old children of both sexes was made compulsory as from the 2004-2005 school year, the date on which the Preschool Education Programme entered into force nationwide. UN 539 - وابتداء من العام الدراسي 2004-2005، أصبح التعليم قبل المدرسي إلزاميا بالنسبة إلى الأطفال من الجنسين البالغين من العمر 5 أعوام، وهذا التاريخ هو الذي بدأ فيه نفاذ برنامج التعليم قبل المدرسي على مستوى البلد.
    2. AB-APD informed that the Government and NGO presented a draft bill on " The Child Care and Protection Agency Bill, 2003 " , which sought to protect children of both sexes who might be in situation of abuse. UN 2- أفادت رابطة الأشخاص ذوي الإعاقة في أنتيغوا وبربودا بأن الحكومة ومنظمة غير حكومية قدمتا مشروع قانون بشأن " وكالة رعاية وحماية الطفل، 2003 " ، وهو يسعى لحماية الأطفال من الجنسين في حال التعرّض للإساءة(3).
    326. As part of PROMUDEH's Kusisqa Wawa project (children's home), resilience training has been given to children of both sexes (self-esteem, creativity, humour, and independence); these sessions benefited 1,697 children aged 2 to 5 years in recreational workshops, while workshops were also arranged for 1,468 mothers of children aged 0 to 3 years. UN 326- وفي مشروع كوسيسكا واوا (Kusisqa Wawa) (دار الطفولة) التابع لوزارة النهوض بالمرأة وبالتنمية البشرية، نظمت حملات لترويج المرونة في الأطفال من الجنسين (الاعتزاز بالذات والابتكار وروح المرح والاعتماد على الذات) استفاد منها 1697 طفلاً وطفلة من سن سنتين إلى خمس سنوات، في حلقات عمل ترفيهية، وحلقات عمل لأمهات الأطفال من الجنسين من سن صفر إلى 3 سنوات، استفادت منها 1468 أُماً.
    (b) The 1990 illiteracy rate for women and girls should be halved by 2005; and by 2010 the net primary school enrolment ratio for children of both sexes should be at least 90 per cent; UN (ب) خفض معدلات الأمية لدى النساء والرجال والوصول بها بحلول عام 2005 إلى النصف مقارنة بمعدلات عام 1990؛ والوصول بنسبة التسجيل الصافية في المدارس الابتدائية للأطفال من الجنسين بحلول عام 2010 إلى 90 في المائة على الأقل؛
    113. Article 2 of the International Convention for the Suppression of the Traffic in Women and Children, as amended by the Protocol of 12 November 1947, states that: “The High Contracting Parties agree to take all measures to discover and prosecute persons who are engaged in the traffic in children of both sexes ...”. UN ٣١١- وتشير المادة ٢ من الاتفاقية الدولية لمنع تجارة النساء واﻷطفال لعام ١٢٩١ )التي عدلها بروتوكول ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٤٩١( إلى ما يلي: " تتفق اﻷطراف المتعاقدة السامية على اتخاذ كافة التدابير بغية ملاحقة ومعاقبة اﻷفراد الذين يقومون بتجارة اﻷطفال من كلا الجنسين... "
    5. Calls on Member States to continue to strive for guaranteeing the human rights of children of both sexes, as they constitute the best means to achieve social justice. Also calls for the organization of a sensitizing campaign on issues of interest to them and with a view to integrating them in the national curricula of Member States in accordance with their conditions. UN 5 - دعوة الدول الأعضاء إلى مواصلة العمل من أجل توفير الحقوق الإنسانية للطفل من الجنسين باعتبارها افضل وسيلة للوصول إلى العدالة الاجتماعية وإلى القيام بعملية توعية بالنسبة للموضوعات التي تخصهما وذلك لإدماجهما في إطار البرامج الوطنية للدول الأعضاء وفقا لظروفها.
    275. A total of 12,505 children, including both boys and girls, were enrolled in kindergartens in the 2001-2002 school year; by the 2006-2007 school year, that figure had grown by 76 per cent to 22,025, an increase of 9,520 children of both sexes. UN 275- ارتفع مستوى الالتحاق برياض الأطفال من 505 12 أطفال وطفلات عام 2001/2002 إلى 025 22 عام 2006/2007، بزيادة بلغت 520 9 طفلاً وطفلة بنسبة 76 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus