The Committee recommends that the State party ensure that all children of school age have the right to education, including non-citizen children. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان تمتع جميع الأطفال في سن الدراسة بالحق في التعليم، بمن فيهم الأطفال من غير المواطنين. |
With regard to the younger population, Cape Verde has reached important progress in guaranteeing the inclusion of all children of school age in the educational system. | UN | وفيما يتعلق بمجموعات السكان الأصغر سناً، فقد حققت الرأس الأخضر تقدماً كبيراً فيما يتعلق بكفالة التحاق جميع الأطفال في سن الدراسة بنظام التعليم. |
One example is the Juancito Pinto bonus, a benefit granted to children of school age in an amount proportionate to their level of education. | UN | ومن الأمثلة على ذلك منحة خوانسيتو بينتو التي يحصل بموجبها الأطفال في سن الدراسة من الجنسين على مبلغ متناسب مع مستواهم الدراسي. |
Concerning article 24, statistics showed that only a small proportion of children were covered by the Kuwait school system and that very large numbers of children of school age were excluded. | UN | 30- وفيما يتصل بالمادة 24، تظهر الإحصاءات أن نسبة صغيرة من الأطفال فقط يشملهم نظام المدارس الكويتي وأن أعداداً كبيرة من الأطفال في سن المدرسة يتم استبعادهم منه. |
Today, all children of school age are enrolled, but there are still not enough classrooms and teachers. | UN | وجميع الأطفال البالغين سن الدراسة مقيدون الآن بالمدارس، وإن كانت ثمة مشكلة قائمة فيما يتصل بفصول الدراسة والمعلمين. |
The dropout rate was linked to economic, social and cultural constraints, domestic work and the low capacity of the national education system to provide universal education to children of school age. | UN | ومن الصحيح أن هذا الفاقد التعليمي يرتبط بالمعوقات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالأعمال المنزلية وبضعف قدرة نظام التعليم الوطني على استيعاب كل الأطفال في سن الالتحاق بالمدرسة. |
Primary education is free to all citizens, and all children of school age are strongly encouraged to attend school. | UN | والتعليم الابتدائي مجاني لجميع المواطنين، ويشجَّع جميع الأطفال في سن التعليم الإلزامي على الالتحاق بالمدرسة. |
The percentage of overweight individuals is increasing in all age groups, including children of school age. | UN | وتعد نسبة الأشخاص الذين يعانون زيادة الوزن في ازدياد في كل الفئات العمرية، بمن في ذلك الأطفال في سن الدراسة. |
The goal of universal basic education for all children of school age will be reached before 2005. | UN | ويعد تعميم التعليم الأساسي على الأطفال في سن الدراسة هدفاً من المقرر بلوغه قبل عام 2005. |
42. In the Republic of Moldova young people, including children of school age and adults benefit from free access to education. | UN | 42 - ويحصل الشباب في جمهورية مولدوفا، ومنهم الأطفال في سن الدراسة والبالغون، على التعليم المجاني. |
Number of children of school age (7-15) and number of schoolage children | UN | عدد الأطفال في سن الدراسة (7-15) وعدد الأطفال في سن الدراسة |
43. Furthermore, while a number of new schools have been built and existing schools refurbished, the fact remains that there are not enough schools to accommodate all the children of school age. | UN | 43- ومن جهة أخرى، وعلى الرغم من بناء مدارس جديدة وإعادة تجهيز المدارس الموجودة، لا يزال عدد المدارس غير كافٍ لاستيعاب جميع الأطفال في سن الدراسة. |
Infants with disabilities are offered free education assistance, and children with disabilities who are three years old or older are provided with pre-school education, while children of school age receive more care as the number of staff at centers for supporting education of children with disabilities has been increased and special schools for children with disabilities provide all-day classes and after-session programs. | UN | وتقدم المعونة للتعليم المجاني إلى صغار الأطفال ذوي الإعاقة وتوفر خدمات التعليم قبل المدرسي للأطفال المعوقين البالغين ثلاث سنوات أو أكثر من العمر بينما يحصل الأطفال في سن الدراسة على رعاية أكبر نظراً إلى زيادة عدد الموظفين في مراكز دعم تعليم الأطفال ذوي الإعاقة وتتوفر فصول مدرسية طوال النهار وبرامج لفترة ما بعد الفصول المدرسية في مدارس خاصة للأطفال المعوقين. |
In particular it notes the State party’s achievement of 100 per cent immunization as well as relatively low malnutrition and infant and maternal mortality rates. The Committee also notes the introduction of programmes for free medical and dental care for all children of school age (up to 16 years). | UN | وتلاحظ بوجه خاص تمكن الدولة الطرف من تحصين 100 في المائة من الأطفال فضلا عن الانخفاض النسبي لمعدلات سوء التغذية ووفيات الرضع والأمهات، كما تلاحظ بدء تنفيذ برامج لتوفير الرعاية الطبية وعلاج الأسنان مجاناً لجميع الأطفال في سن الدراسة (حتى 16 سنة). |
children of school age are still involved in illegal mining activities, domestic labour, working as hawkers and as commercial sex workers. | UN | ولا يزال الأطفال في سن المدرسة يُستخدمون في أنشطة التعدين غير القانونية، ويعملون خدماً في المنازل، وباعة جوالين، ويُستغلون جنسياً لأغراض تجارية. |
Children of school age: | UN | الأطفال في سن المدرسة |
353. The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party to improve the education system with the introduction of the Act " On education " , which includes such aims as ensuring the delivery of compulsory secondary education to all children of school age. | UN | 353- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين نظام التعليم بإصدار القانون " الخاص بالتعليم " الذي يشمل أهداف من قبيل ضمان توفير التعليم الثانوي الإلزامي لجميع الأطفال في سن المدرسة. |
At the primary school level, meanwhile, the enrolment rate for children of school age was 99.05 per cent, up from 97.8 per cent in 1990. | UN | وعلى صعيد المدارس الابتدائية، وصل معدل تسجيل الأطفال البالغين سن الدراسة في هذه المدارس خلال نفس الفترة 99.05 في المائة، حيث زادت نسبته عما كانت عليه في عام 1990 وهي 97.8 في المائة. |
167. Primary schools and thus municipalities are required to teach all children of school age. | UN | 167- يتعين على المدارس الابتدائية، وبالتالي البلديات، تعليم جميع الأطفال في سن الالتحاق بالمدرسة. |
During the years when Mongolia was developing under the concept of socialism, the Government paid large attention to involvement of the population, including all children of school age, in schools and to provision of relevant education to them. | UN | خلال السنوات التي كانت تنمو فيها منغوليا في ظل مفهوم الاشتراكية، أولت الحكومة اهتماما كبيرا بانخراط السكان، بمن فيهم جميع الأطفال في سن التعليم الإلزامي، في المدارس وتوفير التعليم المناسب لهم. |
(a) To get children of school age into school in all parts of the country; | UN | (أ) توفير الأماكن لجميع الأطفال الذين بلغوا سن التعليم على مستوى الجمهورية؛ |
The State party should take urgent steps to eliminate child labour and ensure that all children of school age attend school. | UN | على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة للقضاء على عمل الأطفال وأن تكفل التعليم لجميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة. |