The study visit to China in 2014 will include similar activities. | UN | وستتضمن الزيارة الدراسية إلى الصين في عام 2014 أنشطة مماثلة. |
The major difficulties and challenges confronting China in its efforts to promote and protect human rights are described below: | UN | ويمكن توضيح الصعوبات والتحديات الرئيسية التي تجابه جهود الصين في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الفقرات التالية: |
This solemn gathering reiterates the outpouring of condolences and solidarity of the international community with China in its hour of grief. | UN | ويكرر هذا الجمع الموقّر الإعراب عن ما يخالج المجتمع الدولي من مشاعر التعازي والتضامن الفياضة تجاه الصين في فجيعتها. |
In 2008, the Association organized the participation of agricultural experts from China in an international symposium on agriculture in Viet Nam. | UN | وفي عام 2008، نظمت الرابطة مشاركة خبراء زراعيين من الصين في ندوة دولية معنية بالزراعة عقدت في فييت نام. |
It noted that the record achievements of China in attaining Millennium Development Goals (MDGs) showed the concept of Scientific Development perspectives is valid. | UN | ولاحظت أن الإنجازات القياسية للصين في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تظهر صحة مفهوم مناظير التنمية العلمية. |
REGISTRATION DATA ON SPACE OBJECTS LAUNCHED BY China in THE PERIOD | UN | بيانات تسجيل اﻷجسام الفضائية التي أطلقتها الصين في الفترة من |
All three he brought over from China in shipping containers. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء يحضرها من الصين في حاويات النقل |
The following table provides a detailed breakdown of the 154 metric tons of mercury reported by China in 2004 that were used for the production of various battery types. | UN | ويقدم الجدول التالي تصنيفا مفصلاً لكمية 154 طناً مترياً من الزئبق التي أبلغت عنها الصين في عام 2004 والتي استخدمت من أجل إنتاج شتى أنواع البطاريات. |
The estimated net mercury consumption for VCM production in China in 2004 was 320.4 metric tons. | UN | وكان تقدير الاستهلاك الصافي من الزئبق من أجل إنتاج موحود كلوريد الفينيل في الصين في عام 2004 يبلغ 320.4 طن متري. |
UNICEF assisted China in the revision of the Law on the Protection of Disabled Persons and secured the inclusion of new provisions on children with disabilities. | UN | وقد ساعدت اليونيسيف الصين في تنقيح القانون المتعلق بحماية المعوقين وضمنت إدراج أحكام جديدة عن الأطفال ذوي الإعاقة. |
At present, Israel is in the process of assisting China in establishing the latter's largest desalination facility. | UN | وإسرائيل هي حاليا في صدد مساعدة الصين في إنشاء أضخم مرفق لها لتحلية المياه. |
It was also considering inviting another United Nations Special Rapporteur to visit China in 2009. | UN | كما أنه ينظر في دعوة مقرر خاص آخر من الأمم المتحدة لزيارة الصين في عام 2009. |
The effectiveness of this approach was reinforced by the successful media campaign launched in China in 2003, which included the image of the then President of the United States, Bill Clinton, hugging a boy who was HIV-positive. | UN | وجرى تعزيز فعالية هذا النهج عن طريق شن الحملة الناجحة لوسائط الإعلام في الصين في عام 2003، التي تضمنت صورة بيل كلينتون، رئيس الولايات المتحدة حينذاك، يحتضن غلاما مصابا بفيروس نقص المناعة البشرية. |
ASTD expanded its reach with the first-ever ASTD conference in China in 2006. | UN | ووسعت الجمعية نطاق انتشارها في أول مؤتمر عقدته على الإطلاق في الصين في عام 2006. |
The foundation helped with preparations for the Special Rapporteur's groundbreaking mission to China in 2005. | UN | وقد ساعدت المؤسسة في التحضير للمهمة التاريخية التي قام بها المقرر الخاص في الصين في عام 2005. |
I should also like to commend the effective response of the Government of the People's Republic of China in assisting the affected populations in the aftermath of this tragedy. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالاستجابة الفعالة لحكومة الصين في تقديم المساعدة للسكان المتضررين في أعقاب هذه المأساة. |
The study visit to China in 2010 will include similar activities. | UN | وستتضمن الزيارة الدراسية إلى الصين في عام 2010 أنشطة مماثلة. الجزء الثالث |
Liberia fervently reiterates its call for the inclusion of the Republic of China in this world Organization. | UN | وتؤكد ليبريا بشدة مطالبتها بقبول جمهورية الصين في هذه المنظمة العالمية. |
Those represent renewed efforts by China in confidence-building measures in the field of conventional weapons. | UN | وذلك يدلل على الجهود المجددة للصين في إجراءات بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Published by the China University of Political Science and Law Press, this series is a joint venture with Renmin University of China in Beijing. | UN | وهذه السلسلة التي تنشرها مطبعة الجامعة الصينية للعلوم السياسية والقانون مشروع مشترك مع جامعة رنمين الصينية في بيجين. |
Noting the comments submitted by China in regard to the functioning of the Open-ended Working Group, | UN | وإذ يلاحظ التعليقات التي قدمتها الصين فيما يتعلق بأداء الفريق العامل مفتوح العضوية، |
Aid provided by China in 2007 was estimated at US$ 1.4 billion. | UN | وقدرت المعونة التي قدمتها الصين عام 2007 بنحو 1.4 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Without that policy, there would not have been such change in China in the last 30 years. | UN | وبدون هذه السياسة، ما كان هذا التغيير ليحدث في الصين خلال السنوات الـثلاثين الماضية. |
During the political consultations between Finland and China in Helsinki, Finland urged China to ratify the Treaty as soon as possible. | UN | خلال المشاورات السياسية بين فنلندا والصين في هلسنكي، حثت فنلندا الصين على التصديق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن. |
His Government supported the membership of Taiwan Province of China in organizations for which Statehood was not a prerequisite. | UN | وأعلن تأييد حكومته لعضوية إقليم تايوان الصيني في منظمات لا تفرض صفة الدولة كشرط مسبق للانضمام إليها. |
It organized the first social work symposium at a world women's conference, in Huairou, China, in 1995. | UN | فقد نظمت أول ندوة للعمل الاجتماعي في مؤتمر عالمي للمرأة عُقد في هويرو بالصين في عام 1995. |
Prices of minerals, ores and metals are expected to increase by more than 40 per cent as robust growth in China in particular is keeping up global demand for these commodities | UN | ومن المتوقع أن تزداد أسعار المعادن والخامات والفلزات بأكثر من 40 في المائة، حيث سيظل النمو القوي في الصين بصفة خاصة يدفع الطلب العالمي على هذه السلع الأساسية. |
The full realization of human rights is an important goal of China in building a moderately prosperous society in all aspects and a harmonious socialist society. | UN | إن الإعمال الكامل لحقوق الإنسان هدف هام لدى الصين من أجل بناء مجتمع مزدهر باعتدال في جميع جوانبه ومجتمع اشتراكي يسوده الوئام. |
However, these " documents " cannot be authenticated, lack accuracy and have been interpreted by China in an arbitrary fashion. | UN | غير أنه لا يمكن التثبت من صحة هذه ' ' الوثائق`` وهي تفتقر إلى الدقة وتفسرها الصين بطريقة تعسفية. |
It shares borders with India and Bangladesh in the west, China in the north, and the Lao People’s Democratic Republic and Thailand in the east. | UN | وتشترك في الحدود مع الهند وبنغلاديش من الغرب، والصين من الشمال، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند من الشرق. |
Their share would rise from around 11 per cent (not counting data for China) in 1975 to 25 per cent in 2000. | UN | وكان الهدف أن يرتفع نصيبها من زهاء ١١ في المائة )دون احتساب البيانات الخاصة بالصين( عام ٥٧٩١ الى ٥٢ في المائة عام ٠٠٠٢. |