"china is in favour" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتؤيد الصين
        
    • تؤيد الصين
        
    • والصين تؤيد
        
    • وتحبذ الصين
        
    • وهي توافق
        
    China is in favour of concluding the protocol negotiations before the convening of the fifth BWC Review Conference. UN وتؤيد الصين إتمام مفاوضات البروتوكول قبل عقد مؤتمر الاستعراض الخامس للاتفاقية.
    China is in favour of imposing strict and feasible restrictions on APLs and their use, thereby achieving the objective of an ultimate ban in a step—by—step manner. UN وتؤيد الصين فرض قيود دقيقة وعملية على اﻷلغام البرية واستخدامها، مما يؤدي إلى بلوغ الهدف المتمثل في حظر نهائي تدريجي.
    China is in favour of cultivating a new security concept with mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation as core values. UN وتؤيد الصين إرساء مفهوم جديد للأمن قيمه الأساسية الثقة المتبادلة والمصلحة المشتركة، والمساواة والتعاون.
    As everyone knows, China is in favour of negotiations on PAROS and its position on this remains unchanged. UN وكما يعرف الجميع، تؤيد الصين إجراء مفاوضات بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وموقفها من ذلك ما زال ثابتاً.
    China is in favour of expanding the Security Council and of giving priority to greater representation of the developing countries. UN تؤيد الصين توسيع عضوية مجلس الأمن وإعطاء الأولوية لتمثيل البلدان النامية في المجلس بشكل أكبر.
    China is in favour of a firm and effective response to such transfers by the international community. UN والصين تؤيد أية استجابة حازمة وفعالة من جانب المجتمع الدولي لعمليات النقل هذه.
    China is in favour of making necessary amendments to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and hopes that all parties will bridge their differences in a constructive manner so as to enable the early conclusion of the amending process. UN وتحبذ الصين إدخال التعديلات اللازمة على الاتفاقية الخاصة بالحماية المادية للمواد النووية، وتأمل أن تتخطى كل الأطراف خلافاتها بطريقة بناءة حتى تمكن من اختتام عملية التعدي في وقت مبكر.
    China is in favour of reaching a comprehensive ban on nuclear weapon test explosions in the process towards the objective of complete nuclear disarmament. UN وهي توافق على الحظر الشامل لتجارب تفجير اﻷسلحة النووية في إطار العملية التي من شأنها أن تقود الى بلوغ هدف النزع الكامل لﻷسلحة النووية.
    China is in favour of enhancing its efficiency and its decision-making capability through reforms. UN وتؤيد الصين تعزيز كفاءتها وقدرتها على صنع القرارات من خلال الإصلاحات.
    China is in favour of strengthening the safeguards system by improving its effectiveness and efficiency. UN وتؤيد الصين تقوية نظام الضمانات عن طريق تحسين فعاليته وكفاءته.
    China is in favour of improving the Protocol on mines. UN وتؤيد الصين تحسين البروتوكول المتعلق باﻷلغام.
    China is in favour of imposing strict and feasible restrictions on anti-personnel landmines and their use, with a view to achieving the objective of an ultimate ban in a step-by-step manner. UN وتؤيد الصين فرض قيود صارمة وعملية على اﻷلغام اﻷرضيــة المضـادة لﻷفـراد واستخدامها بهدف تحقيق هـدف الحظـر النهائـي بطريقـة تتـدرج خطـوة خطوة.
    China is in favour of regional organizations playing a constructive role, in accordance with Chapter VIII of the Charter, and it calls on the United Nations system to provide meaningful support to regional organizations, such as the Organization of African Unity (OAU), that are in need of necessary funds and technical expertise. UN وتؤيد الصين اضطلاع المنظمات اﻹقليمية بدور بناء بموجب الفصل الثامن من الميثاق، وتدعو منظومة اﻷمم المتحدة إلى تقديم دعم هام للمنظمات اﻹقليمية، مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية، التي تحتاج إلى اﻷموال والخبرات التقنية اللازمة.
    China is in favour of continued efforts to improve the Council's work so that the Council will be able better and more accurately to reflect the will of Member States, and to carry out the tasks set out in the Charter more effectively by drawing on past experiences and lessons and by pooling the wisdom of Member States in general. UN وتؤيد الصين استمرار الجهود الرامية إلى تحسين عمل المجلس حتى يتمكن المجلس من التعبير بشكل أفضل وأدق عن إرادة الدول اﻷعضاء، والاضطلاع على نحو أكثر فعالية بالمهام التي حددها الميثاق، وذلك بالاستفادة من التجارب والدروس الماضية والحكمة التي يتمتع بها الدول اﻷعضاء بوجه عام.
    China is in favour of General Assembly resolution 53/74 and supports the Secretary-General in continuing to pursue consultations with the States of the region and other concerned States on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وتؤيد الصين قرار الجمعية العامة ٥٣/٧٤ كما تؤيد اﻷمين العام في مواصلة السعي إلى إجراء مشاورات مع دول المنطقة والدول اﻷخرى المعنية من أجل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط.
    China is in favour of Security Council reform. UN وتؤيد الصين إصلاح مجلس اﻷمن.
    - China is in favour of turning ECOSOC into a high-level development forum for reviewing trends in international development cooperation and playing a coordinating role. UN - وتؤيد الصين تحويل المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى منتدى إنمائي رفيع المستوى يستعرض اتجاهات التعاون الإنمائي الدولي ويؤدي دورا تنسيقيا.
    China is in favour of finding solutions to non-proliferation issues by political and diplomatic means. UN تؤيد الصين إيجاد حلول لقضايا عدم الانتشار بالوسائل السياسية والدبلوماسية.
    Based on that position, China is in favour of draft resolution A/C.1/65/L.22 on nuclear disarmament. UN واستنادا إلى هذا الموقف، تؤيد الصين مشروع القرار A/C.1/65/L.22 بشأن نزع السلاح النووي.
    China is in favour of an important role for the United Nations in Iraq's post-war arrangements and reconstruction and supports the restoration of sovereignty to the Iraqi people at an early date. UN والصين تؤيد قيام الأمم المتحدة بدور هام في ترتيبات فترة ما بعد الحرب في العراق وإعادة البناء، وتؤيد استعادة السيادة للشعب العراقي في موعد قريب.
    China is in favour of setting up an international criminal judicial institution that is independent, impartial, effective and universal to serve as a complement to national legal systems in punishing the gravest international crimes, promoting international peace and achieving judicial justice. UN وتحبذ الصين إنشاء مؤسسة قضائية جنائية دولية، تكون مستقلة ومحايدة وفعالة وذات طابع عالمي، لكي تكون مكملة للأنظمة القانونية الوطنية في المعاقبة على أخطر الجرائم الدولية وتعزيز السلام الدولي وإقامة العدالة القضائية.
    China is in favour of reaching a comprehensive ban on nuclear-weapon test explosions in the process towards the objective of complete nuclear disarmament. China has taken an active part in the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT) negotiations in Geneva, and is striving for the conclusion, within this year and on consensus basis, of a fair, reasonable and verifiable CTBT with universal adherence and unlimited duration. UN وهي توافق على تحقيق الحظر الشامل لتجارب تفجير اﻷسلحة النووية خلال التقدم نحو هدف النزع الكامل لﻷسلحة النووية وتشارك بصورة ايجابية في مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في جنيف سعيا إلى أن يتم خلال العام الحالي ومن خلال التوصل إلى الاجماع عقد معاهدة عادلة، معقولة، قابلة للتفتيش، تتصف بعمومية الانضمام وأبدية المفعول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus