We call once again for the representation and participation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations and its agencies. | UN | إننا نطالب مرة أخرى بتمثيل ومشاركة جمهورية الصين في تايوان في اﻷمم المتحدة ووكالاتها. |
In the light of that, we urge that a way be found to facilitate the participation of the Republic of China on Taiwan in the specialized agencies of the United Nations. | UN | وعلى ضوء ذلك، نحث على إيجاد طريق لتسهيل مشاركة جمهورية الصين في تايوان في وكالات الأمم المتحدة المتخصصة. |
In that regard, my Government wholeheartedly supports the participation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations specialized agencies. | UN | وفي هذا الصدد، تدعم حكومتي تماما مشاركة جمهورية الصين في تايوان في الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة. |
We believe that the General Assembly should seriously consider the question of the representation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations. | UN | ونرى أن تنظر الجمعية العامة جديا في مسألة تمثيل جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة. |
An issue of continuing concern to Tuvalu is the question of the representation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations. | UN | وثمة قضية تثير قلقا مستمرا لدى توفالو وهي مسألة تمثيل جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة. |
The delegation of the Commonwealth of Dominica wishes once again to address the participation of the Republic of China on Taiwan in the work of the United Nations. | UN | ويود وفد كمنولث دومينيكا مرة أخرى أن يتطرق إلى مشاركة جمهورية الصين في تايوان في أعمال الأمم المتحدة. |
CONSIDERATION OF THE EXCEPTIONAL SITUATION OF THE REPUBLIC OF China on Taiwan in the INTERNATIONAL CONTEXT, BASED ON THE PRINCIPLE OF UNIVERSALITY AND IN ACCORDANCE WITH THE | UN | نظــر الحالـة الاستثنائية لجمهورية الصين في تايوان في السيـاق الدولـي، على أسـاس مبـدأ العالمية ووفقا للنموذج المتبع في اﻷمم المتحدة للتمثيل المتوازي للبلدان المقسمة |
The full participation of the Republic of China on Taiwan in the important work of the United Nations would be an affirmation of the Charter and of democracy and a manifestation of the human spirit's pursuit of a better quality of life for humankind. | UN | إن المشاركة الكاملة لجمهورية الصين في تايوان في أعمال اﻷمم المتحدة الهامة من شأنها أن تمثل تأكيدا للميثاق وللديمقراطية، ودليلا على سعي الروح اﻹنسانية لتحقيق نوعية أفضل لحياة الجنس البشري. |
We strongly support full membership of the Republic of China on Taiwan in the United Nations and appeal to all States members of this body for their support. | UN | فنحن نؤيد بشدة العضوية الكاملة لجمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة ونناشد جميع الدول الأعضاء في هذه الهيئة أن تساند ذلك. |
The Kingdom of Swaziland, therefore, proposes to the Assembly that the time has come to revisit this issue so as to ensure the inclusion of the Republic of China on Taiwan in the activities of the United Nations and its associated agencies. | UN | ولذلك، تقترح مملكة سوازيلند على الجمعية أن الوقت قد حان لإعادة النظر في هذه المسألة لكفالة إشراك جمهورية الصين في تايوان في أنشطة الأمم المتحدة والوكالات المنتسبة لها. |
Tuvalu would therefore like to call on this august body to seriously and urgently consider the issue of membership of the Republic of China on Taiwan in the United Nations and its agencies. | UN | لذلك، تود توفالو أن تدعو هذه الهيئة الموقرة إلى النظر بجدية وعلى نحو عاجل في مسألة عضوية جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة ووكالاتها. |
The full participation of the Republic of China on Taiwan in the debates of the United Nations would contribute to the achievement of progress in such areas as the environment, drug control, arms trafficking and disarmament. | UN | ومن شأن المشاركة الكاملة لجمهورية الصين في تايوان في مداولات اﻷمم المتحدة أن تسهم في تحقيق التقدم في مجالات مثل البيئة ومكافحة المخدرات والاتجار باﻷسلحة ونزع السلاح. |
I now turn my attention to the vexing question of the resumed participation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations. This founding member of the United Nations has been excluded from this body for a quarter of a century. | UN | أنتقل اﻵن إلى مسألة شائكة هي عودة مشاركة جمهوريـة الصين في تايوان في عضوية اﻷمم المتحدة، لقد استبعد هــــذا العضــــو الذي أسهم في تأسيس اﻷمــــم المتحدة، من هذه الهيئة منذ ربع قرن تقريبـا. |
CONSIDERATION OF THE EXCEPTIONAL SITUATION OF THE REPUBLIC OF China on Taiwan in the INTERNATIONAL CONTEXT, BASED ON THE PRINCIPLE OF UNIVERSALITY AND IN ACCORDANCE WITH THE ESTABLISHED MODEL OF PARALLEL REPRESENTATION OF DIVIDED | UN | استعراض الحالة الاستثنائية لجمهورية الصين في تايوان في السيــاق الدولي، على أساس مبــدأ العالمية ووفقا للنموذج الموضوع للتمثيل الموازي للبلــدان المقسمــة فـي اﻷمم المتحدة |
But the process can be successful only if this world body considers the exceptional situation of the Republic of China on Taiwan in the international context, based on the principle of universality of membership and in accordance with the established model of parallel representation of divided countries at the United Nations. | UN | ولكن لن يكتب لهذه العملية النجــــاح إلا اذا نظرت هذه الهيئة الدولية الى الحالــــة الاستثنائية لجمهوريـــة الصين في تايوان في الاطار الدولي، بناء على مبدأ عالميــة العضوية ووفقا للنموذج الراسخ للتمثيل المتوازي للبلدان المقسمة في اﻷمم المتحدة. |
The case for including the Republic of China on Taiwan in the activities of the United Nations and its associated agencies takes on even greater relevance in the light of the peaceful transition of Government following the successful expression of the wishes of the people of Taiwan in the elections earlier this year. | UN | والدعوة إلى شمول جمهورية الصين في تايوان في أنشطة الأمم المتحدة والوكالات التابعة لها تتخذ أهمية أكبر في ضوء التحوّل السلمي للحكومة عقب نجاح شعب تايوان في الإعراب عن رغباته، في الانتخابات التي جرت في وقت سابق من العام الحالي. |
It is in this spirit of helping the powers of healing that Malawi stands to reiterate its conviction that the question of the participation of the Republic of China on Taiwan in the activities of the United Nations on the basis of respect for the principle of universality and the sovereign equality of States deserves consideration. | UN | وبـروح مساعـدة قـوى الالتئـام هـذه تعيد ملاوي تأكيد اقتناعها بأن مسألة اشتراك جمهورية الصين في تايوان في أنشطة اﻷمم المتحدة على أساس احترام مبدأ العالمية والمساواة السيادية بين الدول، مسألة تستحق النظر. |
5. The participation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations poses no barrier to the future peaceful resolution of the differences between the two sides of the Taiwan Strait; indeed, it can be conducive to regional peace and security. | UN | 5 - مشاركة جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة لا تشكل أي عائق أمام الحل السلمي للخلافات بين جانبي مضيق تايوان في المستقبل؛ بل أنها، في حقيقة الأمر، يمكن أن تساعد على إقرار السلام والأمن على الصعيد الإقليمي. |
In the absence of an institutionalized crisis-management mechanism that covers the relations across the Taiwan Strait, a role for the Republic of China on Taiwan in the United Nations would bring the area under the peace and security mechanism contained in the United Nations, thus enhancing the maintenance of peace and security in the region. | UN | ومع عدم وجود آلية مؤسسية لإدارة الأزمات تغطي العلاقات عبر جانبي مضيق تايوان، سيؤدي إيجاد دور لجمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة إلى إدخال المنطقة في إطار آلية السلام والأمن التي تنطوي عليها الأمم المتحدة، بما يعزز من السلام والأمن في المنطقة. |
5. The participation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations poses no barrier to the future peaceful and democratic unification of a divided China; indeed, it can be conducive to regional peace and security. | UN | ٥ - مشاركة جمهورية الصين في تايوان في اﻷمم المتحدة لا تشكل أي حاجز أمام التوحيد السلمي والديمقراطي للصين المقسﱠمة فــي المستقبل؛ بل أنها يمكن أن تؤدي إلى تحقيق السلام واﻷمن اﻹقليميين. |