I wanted to go far away, far away to China or someplace. | Open Subtitles | أردت أن أذهب بعيداً ، بعيدا إلى الصين أو مكان ما. |
It had not been substantiated either that the family would not be able to reunite in either the Syrian Arab Republic, China or a third country. | UN | وفضلاً عن ذلك، لم تقدَّم أدلة على أن الأسرة لن تستطيع أن تجتمع ثانيةً في سوريا أو الصين أو في بلد آخر. |
The family would be able to reunite in either the Syrian Arab Republic, China or a third country and the authors had not demonstrated that this would be impossible. | UN | فسيكون بإمكان الأسرة أن تجتمع مرة أخرى سواءً في سوريا أو في الصين أو في بلد آخر ولم يثبت صاحبا البلاغ استحالة ذلك. |
It had not been substantiated either that the family would not be able to reunite in either the Syrian Arab Republic, China or a third country. | UN | وفضلاً عن ذلك، لم تقدَّم أدلة على أن الأسرة لن تستطيع أن تجتمع ثانيةً في سوريا أو الصين أو في بلد آخر. |
The family would be able to reunite in either the Syrian Arab Republic, China or a third country and the authors had not demonstrated that this would be impossible. | UN | فسيكون بإمكان الأسرة أن تجتمع مرة أخرى سواءً في سوريا أو في الصين أو في بلد آخر ولم يثبت صاحبا البلاغ استحالة ذلك. |
No one in China or elsewhere wants that growth to stop. | UN | لا يريد أي شخص في الصين أو أي مكان آخر أن يتوقف هذا النمو. |
Not every country could be a Dubai, China or India, and therefore a broader vision was needed. | UN | فليس باستطاعة كل بلد أن يكون مثل دبي أو الصين أو الهند، ومن ثم ينبغي تبني رؤية أوسع. |
This represents a cumulative growth rate comparable to the ones observed in Singapore, Hong Kong, China or Taiwan. | UN | وهذا يمثل معدل نمو تراكميا مماثلا للمعدل الذي لوحظ في سنغافورة أو هونغ كونغ أو الصين أو تايوان. |
Attempts to seek the participation of the other entity representing China or other parts of China in the United Nations would therefore be contrary to Article 2, paragraph 7, of the Charter. | UN | وأضاف أن المحاولات التي تلتمس إشراك كيان آخر يمثل الصين أو أجزاء أخرى من الصين في اﻷمم المتحدة تتعارض من ثم مع الفقرة ٧ من المادة ٢ من الميثاق. |
I'm only running so the leader of China or Pakistan or whatever can see photos of me running and decide I'm too badass to pop. | Open Subtitles | أكره الركض. أنا أركض فقط لكي يرى قادة الصين أو باكستان أو أي بلد آخر صور لي أركض |
They're big and heavy and they're not ideal to be transported to a remote village in Africa or China or India. | Open Subtitles | انها كبيرة وثقيلة وليست مثالية ليتم نقلها بعيدا إلى قرية بأفريقيا أو الصين أو الهند |
Because I don't care about the population of China or the division of cells. | Open Subtitles | لأنني لا أهتم حول عدد السكان في الصين أو تقسيم الخلايا. |
No, I do not want to go back to China, or to any palace in any country | Open Subtitles | لا ، أنا لا أريد العوده إلى الصين أو إلى أى بلد أو قصر |
You barely made the Finals and you're not fit to carry the sweats of China or Russia. | Open Subtitles | أنتم بالكاد وصلتم النهائيات ولستم مناسبين لمنافسة الصين أو روسيا. |
Either we improve relations with the U.S. and withdraw from China or find another source of raw materials here in Indo-China. | Open Subtitles | إما نحسن علاقاتنا مع الولايات المتحدة .. وننسحب من الصين أو نبحث عن مصدر آخر للخامات .. . هنا فى الهند الصينية |
He'll spot you out in China or he'll fly to County Cork | Open Subtitles | سيكتشفك فى الصين أو سيطير إلى مقاطعة كورك |
Probably our biggest achievement as an administration, when it's all said and done, isn't China or Russia. | Open Subtitles | إنجازنا الأكبر كإدارة ليس الصين أو روسيا |
Since 2000, the number of migrants born in China or India and living in the United States has doubled, whereas the increase in the number of Mexican migrants living in the United States was only about 31 per cent. | UN | ومنذ عام 2000، تضاعف عدد المهاجرين المولودين في الصين أو الهند والذين يعيشون في الولايات المتحدة، في حين أن الزيادة في عدد المهاجرين المكسيكيين الذين يعيشون في الولايات المتحدة لم تكن سوى 31 في المائة. |
In Asia, whether in India, China or elsewhere, different religions have managed for much of history to exist in proximity to one another without the eruption of conflict. | UN | وفي آسيا، سواء في الهند أو الصين أو غيرهما، استطاعت مختلف الأديان أن تتواجد على مقربة من بعضها البعض معظم التاريخ دون أن تنشب بينها الصراعات. |
Setbacks in Brazil, China or the Russian Federation would have adverse consequences primarily for their neighbours and trading partners. | UN | والنكسات التي تحدث في البرازيل أو الصين أو الاتحاد الروسي ستترتب عليها آثار ضارة بالدرجة الأولى بالبلدان المجاورة لها وبشركائها التجاريين. |
The RRT did not accept that the complainant's claim that she was a Tien Tao practitioner in China or that she was harassed by the police. | UN | ولم تقبل محكمة مراجعة طلبات اللجوء إدعاء صاحبة الشكوى أنها من ممارسي تين تاو في الصين ولا كونها قد تعرضت للمضايقة من قبل الشرطة. |