"china stated" - Traduction Anglais en Arabe

    • وذكرت الصين
        
    • ذكرت الصين
        
    • وأفادت الصين
        
    • الصين إلى
        
    • وقالت الصين
        
    • قالت الصين
        
    China stated that it cooperated with other countries on extradition issues in accordance with its Extradition Law. UN وذكرت الصين أنها تعاونت مع بلدان أخرى في مسائل تسليم المجرمين وفقا لقانونها المتعلق بتسليم المجرمين.
    China stated that it is not appropriate for States to opt out of article 2, paragraph 1, which sets out guidelines for the whole Covenant. UN وذكرت الصين أنه من غير المناسب أن تتحلل الدول من الفقرة 1 من المادة 2 التي تنص على مبادئ توجيهية للعهد بأكمله.
    China stated that, owing to many constraints, the Government still had difficulties and challenges ahead, and called for understanding and support from the international community. UN وذكرت الصين أن الحكومة لا تزال أمامها صعوبات وتحديات، بسبب قيود كثيرة، ودعت المجتمع الدولي إلى تفهم الوضع وتقديم الدعم.
    Moreover, China stated that its nuclear weapons had been placed under strict control, thereby removing the risk of an accidental launch. UN وفضلا عن ذلك ذكرت الصين أن أسلحتها النووية تخضع لرقابة صارمة مما يزيل الخطر بإطلاقها عرضا.
    China indicated that no assistance was required to overcome its partial compliance with article 23, while Hong Kong, China, stated that it had fully implemented the article under review. UN وأفادت الصين بعدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة الامتثال الجزئي للمادة 23، في حين ذكرت هونغ كونغ، الصين، أنها قد نفذت المادة قيد الاستعراض تنفيذا كاملا.
    The representative of China stated that discussion on the issue had not been exhaustive and that she would prefer that the matter be dealt with in the body of the optional protocol. UN وأشارت ممثلة الصين إلى أن المناقشات في هذا الشأن لم تكن مستنفدة للمسألة، وإلى أنها تفضل تناولها في صلب البروتوكول الاختياري.
    China stated that an opt-out approach should not be applied to article 2, paragraph 1, of the Covenant. UN وقالت الصين إنه لا ينبغي اعتماد نهج يقوم على الاستثناء فيما يتعلق بالفقرة 1 من المادة 2 من العهد.
    51. China stated that maintaining peace and stability in Syria would be in the interest of the Syrian people and the international community. UN 51- وذكرت الصين أن الحفاظ على السلم والاستقرار في سوريا يخدم مصلحة الشعب السوري والمجتمع الدولي.
    752. China stated that Ethiopia had adopted a positive approach in presenting its achievements and challenges, and had conducted a constructive dialogue. UN 752- وذكرت الصين أن إثيوبيا اعتمدت نهجاً إيجابياً في عرض إنجازاتها وما يواجهها من تحديات وأنها أجرت حواراً بناءاً.
    China stated that with these measures India has not only achieved great progress in the field of human rights but has also accumulated a rich experience to be shared with other countries. UN وذكرت الصين أن الهند، باتخاذها لهذه التدابير، لم تحقق فقط تقدماً كبيراً في ميدان حقوق الإنسان بل اكتسبت أيضاً خبرة مفيدة ينبغي تقاسمها مع البلدان الأخرى.
    As a developing country, China stated that it is faced with many similar challenges and that for this reason it would like to exchange views and experiences with India on the following issues. UN وذكرت الصين أنها باعتبارها بلداً نامياً، تواجه عدداً كبيراً من التحديات المماثلة وأنها لهذا السبب تود أن تتبادل الآراء والخبرات مع الهند بشأن القضايا التالية.
    China stated that with these measures India has not only achieved great progress in the field of human rights but has also accumulated a rich experience to be shared with other countries. UN وذكرت الصين أن الهند، باتخاذها لهذه التدابير، لم تحقق فقط تقدماً كبيراً في ميدان حقوق الإنسان بل اكتسبت أيضاً خبرة مفيدة ينبغي تقاسمها مع البلدان الأخرى.
    As a developing country, China stated that it is faced with many similar challenges and that for this reason it would like to exchange views and experiences with India on the following issues. UN وذكرت الصين أنها باعتبارها بلداً نامياً، تواجه عدداً كبيراً من التحديات المماثلة وأنها لهذا السبب تود أن تتبادل الآراء والخبرات مع الهند بشأن القضايا التالية.
    China stated that no assistance was required to achieve full compliance with the Convention, while Tajikistan reported the need for specific technical assistance. UN وذكرت الصين أنها تحتاج إلى مساعدة لتحقيق الامتثال الكامل للاتفاقية، في حين أبلغت طاجيكستان عن الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة.
    China stated, for the Mainland Region, that extradition was not conditional on the existence of a treaty. UN 111- وذكرت الصين أن التسليم، فيما يخص الإقليم الرئيسي، ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    China stated in its reservation that it was not bound by article 35, paragraph 2. UN 396- وذكرت الصين في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة
    191. China stated that it did not agree to the establishment of an inquiry procedure in an optional protocol to the Convention. UN ١٩١ - ذكرت الصين أنها لا توافق على النص على إجراء التحري في بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    With regard to the November 1998 gathering, China stated that an illegal gathering of over 120 persons had been organized by five aliens, who had been cautioned by the local public security authorities in accordance with the Regulations Governing the Religious Activities of Foreign Nationals in China. UN أما فيما يخص تجمع تشرين الثاني/نوفمبر 1998 فقد ذكرت الصين أن خمسة أجانب، حذرتهم السلطات المحلية المكلفة بالأمن العام طبقاً للنظام الساري على الأنشطة الدينية للأجانب في الصين، نظموا تجمعاً غير قانوني ضم 120 شخصاً.
    In 2006, China stated, inter alia, that, having signed the International Covenant on Civil and Political Rights, it is now in the process of amending its Criminal, Civil and Administrative Procedure Laws and deepening judicial reform to create conditions for ratification at an early date. UN 44- في عام 2006، ذكرت الصين جملة أمور منها أنها تعكف حالياً، بعد أن وقعت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، على تعديل قوانينها الجنائية والمدنية وقوانين الإجراءات الإدارية وتعميق الإصلاح القضائي لتهيئة الظروف للتصديق على العهد في موعد قريب(144).
    China stated that their website served as an enhanced external information service website. UN وأفادت الصين بأن الموقع الشبكي لجامعة بيهانغ هو موقع مُعزَّز للخدمة المعلوماتية الخارجية.
    5. The representative of China stated that China was unable to associate itself with the recommendation of the Committee for the admission of the Republic of Nauru to membership in the United Nations and that it would expound its position at the formal meeting of the Security Council. UN ٥ - وقد أشار ممثل الصين إلى أن بلده لن يستطيع تأييد توصية اللجنة بشأن انضمام جمهورية ناورو إلى عضوية اﻷمم المتحدة، وأنه سيشرح موقفه في الجلسة الرسمية لمجلس اﻷمن.
    China stated that in a similar fashion to mitigation, adaptation requires not only national efforts, but also a global consensus. UN وقالت الصين إنه على غرار مسألة التخفيف، فإن مسألة التكيف لا تتطلب جهوداً وطنية فحسب بل اتفاقاً عالمياً في الآراء أيضاً.
    Furthermore, China stated that the clear aim of the right to development and the Millennium Development Goals was to support States and peoples by removing obstacles to development, both nationally and internationally. UN وفضلاً عن ذلك، قالت الصين إن القصد الواضح من الحق في التنمية ومن الأهداف الإنمائية للألفية هو دعم الدول والشعوب من خلال إزالة العقبات التي تعوق التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus