"choice of employment" - Traduction Anglais en Arabe

    • اختيار العمل
        
    • اختيار عمله
        
    • اختيار نوع العمل
        
    • اختيار الوظيفة
        
    • اختياره والحق
        
    • واختيار العمل
        
    It also appears, from legislative provisions, that there are no prohibitions on the choice of employment between the sexes. UN ويبدو أيضاً، من الأحكام التشريعية، أنه لا يوجد أي حظر على أي من الجنسين في اختيار العمل.
    full productive employment; freedom of choice of employment UN وعمالة إنتاجية كاملة؛ وحرية اختيار العمل
    Recognition of a right to free choice of employment is designed to prevent forced labour, not to guarantee an individual the right to the particular job he/she desires. UN والغرض من الاعتراف بالحق في حرية اختيار العمل هو منع العمل القسري، لا ضمان حق الفرد في عمل بعينه يريده.
    On 4 May 1998 Estonia signed the amended European Social Charter, article 1 of which, " Right to Employment " , guarantees the right to free choice of employment. UN 60- وفي 4 أيار/مايو 1998، وقعت إستونيا على تعديل الميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي تضمن مادته 1 المعونة " الحق في العمل " حق الشخص في حرية اختيار عمله.
    Everyone has the right to freedom of employment and free choice of employment and profession. UN لكل شخص الحق في العمل وفي حرية اختيار نوع العمل والمهنة.
    There can be no compulsion of any kind in the choice of employment. UN ولا يمكن أن يكون هناك إكراه من أي نوع في اختيار الوظيفة.
    We must maintain our right to freedom of choice of employment. UN ويجب أن نتمسك بحقنا في حرية اختيار العمل.
    The objective is to attain full employment, based on freedom of choice of employment and guaranteeing every citizen a reasonable living. UN والهدف هو الوصول إلى العمالة الكاملة، على أساس حرية اختيار العمل وضمان مستوى معيشة معقول لكل مواطن.
    Article 23 of the Universal Declaration states that everyone has the right to work, to free choice of employment and to just and favourable conditions of work. UN فالمادة 23 من الإعلان العالمي تنص على أن لكل شخص الحق في العمل، وله الحق في حرية اختيار العمل وفي ظروف عمل عادلة ومرضية.
    G. Provisions guaranteeing freedom in the choice of employment UN زاي - الأحكام التي تضمن حرية اختيار العمل
    Those amendments that had a more significant effect on labour or the right to the free choice of employment are discussed above. UN وتم آنفاً تناول التعديلات الأكثر تأثيراً على العمالة أو على الحق في حرية اختيار العمل.
    Training and subsequent certification in an occupation of persons in this vulnerable group to enable them to have access to a greater choice of employment; UN التدريب ثم إصدار شهادات المهنة للأشخاص في هذه المجموعة الضعيفة لتمكينهم من الحصول على مزيد من اختيار العمل.
    It is worthwhile noting that the principle of freedom of choice of employment is also enshrined in Article 2 of the Labour Code of the Republic of Lithuania. UN وجدير بالملاحظة أن مبدأ حرية اختيار العمل مجسد أيضا في المادة 2 من قانون العمل.
    Measures designed to guarantee free choice of employment UN التدابير الرامية إلى ضمان حرية اختيار العمل
    The Draft Constitution covers equality in employment, freedom of choice of employment and non discrimination under Article 7 on Fundamental Rights and Article 9 on Principles of State Policy. UN ومشروع الدستور يكفل المساواة في العمالة وحرية اختيار العمل وعدم التمييز وفقا للمادة 7 المتعلقة بالحقوق الأساسية والمادة 9 المتعلقة بمبادئ سياسة الدولة.
    93. According to Article 32 of the Constitution of the Republic of Macedonia, every person is entitled to work, free choice of employment, safety at work, and unemployment benefit during period of temporary unemployment. UN 93- وفقاً للمادة 32 من دستور جمهورية مقدونيا، لكل شخص الحق في العمل، وفي اختيار عمله بحرية، وفي سلامته أثناء العمل، وتعويض البطالة أثناء البطالة المؤقتة.
    The Universal Declaration of Human Rights states that no one shall be held in slavery and servitude (art. 4) and further states that everyone has the right to free choice of employment (art. 23, para. 1). UN فالإعلان العالمي لحقوق الإنسان ينص على أنه لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده (المادة 4) وينص أيضاً على أن لكل شخص حرية اختيار عمله (الفقرة 1 من المادة 23).
    Pursuant to the constitution of the Republic of Macedonia, (Article 32, p. 1) every person has the right to work, free choice of employment, protection at work and unemployment benefits, and employment is available to anyone, under equal conditions without any kind of discrimination, including gender discrimination. UN وفقا لدستور جمهورية مقدونيا (الفقرة 1، المادة 32) لكل شخص الحق في العمل، وفي اختيار عمله بحرية، وتوفير الحماية له أثناء العمل، وله الحق في استحقاقات البطالة، كما يتاح العمل لكل شخص بشروط متساوية دون أي نوع من التمييز بما في ذلك التمييز بسبب الجنس.
    Every citizen has the right to own property, as well as the right to work and free choice of employment. UN فلكل مواطن الحق في التملك والعمل وحرية اختيار نوع العمل الذي يؤديه.
    These legal acts guarantee to Polish citizens and to foreigners with permanent residence cards or refugee status the right to work and free choice of employment. UN وتضمن تلك الصكوك القانونية للمواطنين البولنديين ولﻷجانب الذين يحملون بطاقات إقامة دائمة أو لديهم مركز اللاجئ، الحق في العمل وفي حرية اختيار نوع العمل.
    In her reply, the representative referred to the Constitution of Zambia, which recognized the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment. UN وفي معرض الرد، أشارت الممثلة إلى دستور زامبيا الذي يعترف بالحق في العمل وفي حرية اختيار الوظيفة وفي توفر شروط عادلة مواتية في مجال العمل وفي الحماية من البطالة.
    Women were harder hit by the transition, they are subjected to higher unemployment, have fewer opportunities or choice of employment and personal development, more limited access to resources, social and other services. UN وتأثر النساء بدرجة أكبر من التحول، فهن أكثر عرضة للبطالة، وتتاح لهن فرص أو اختيارات أقل في اختيار الوظيفة والتنمية الشخصية، كما أن فرصتهن أقل في الوصول إلى الموارد والخدمات الاجتماعية وغيرها.
    (i) The rights to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work, to protection against unemployment, to equal pay for equal work, to just and favourable remuneration UN `1` الحق في العمل وحرية اختياره والحق في شروط عمل عادلة مرضية والحق في الحماية من البطالة وفى أجر مساو لما يناله غيره مقابل نفس العمل وفي أجر عادل مرض
    339. In vocational rehabilitation pursuant to Act on Employment (art. 69), children with disabilities are also entitled to counselling dealing with the choice of profession, choice of employment or another gainful activity and with the theoretical and practical preparation for their occupation; the services are provided by the Czech Labour Office. UN 339- وفي إعادة التأهيل المهني وفقاً لقانون العمالة (المادة 69)، يحق للأطفال ذوي الإعاقة أن يستفيدوا من المشورة التي تتناول اختيار الوظيفة، واختيار العمل أو أي نشاط مجزِ والإعداد النظري والتطبيقي لوظائفهم؛ ويقدّم هذه الخدمات مكتب العمل التشيكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus