"choice of occupation" - Traduction Anglais en Arabe

    • اختيار المهنة
        
    • اختيار المهن
        
    • واختيار المهنة
        
    Secondly, she doubted whether women employed in non-agricultural sectors did not experience discrimination in job opportunities or choice of occupation. UN وثانيا، فهي تشك في عدم تعرض النسوة المستخدمات في القطاعات غير الزراعية إلى التمييز بالنسبة لفرص العمل أو اختيار المهنة.
    Article 21 of the Code guarantees each of the spouses the right to the free choice of occupation or profession and the right to the free choice of place of residence. UN وتكفل المادة ٢١ من القانون لكل من الزوجين الحق في اختيار المهنة أو الوظيفة بحرية والحق في حرية اختيار مكان اﻹقامة.
    The State must guarantee the freedom of choice of occupation, free access to economic activity and the freedom to carry out such activity. UN وعلى الدولة أن تكفل حرية اختيار المهنة وحرية الأخذ بنشاط اقتصادي ومزاولته.
    Under article 24 of the Constitution, every individual has the right to freedom of labour and the free choice of occupation and profession. UN تقضي المادة 24 من الدستور بأن لكل فرد الحق في حرية العمل وحرية اختيار المهنة والعمل.
    Information was needed on any steps taken to expand the range of choice of occupation for women. UN ونحن بحاجة إلى معلومات عن أي خطوات قد تم اتخاذها لتوسيع نطاق اختيار المهن بين النساء.
    choice of occupation most frequently influences later status on the labour market and primary possibility of employment. UN واختيار المهنة يؤثر في وقت لاحق في معظم الأحيان على المركز في سوق العمل والإمكانية الرئيسية للتوظيف.
    Enabling choice of occupation and preparation for an occupation. UN - التمكين من اختيار المهنة والإعداد لممارسة مهنة.
    Women have equal rights in the free choice of occupation, type of employment and place of work. UN تملك النساء حقوقاً متساوية في اختيار المهنة ونوع العمل ومكان العمل بحرية.
    5. Right to free choice of occupation and employment UN 5- الحق في حرية اختيار المهنة أو العمل
    Article 6. choice of occupation and labour rights 41 - 77 12 UN المادة 6 - الحق في اختيار المهنة والحق في العمل 41-77 15
    F. Article 6. choice of occupation and labour rights 382 404 139 UN واو- المادة 6- الحق في اختيار المهنة والحق في العمل 382-404 149
    choice of occupation and labour rights UN الحق في اختيار المهنة والحق في العمل
    The Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia and the Constitution of the Republic of Serbia guarantee the freedom of work and engagement in economic activities and free choice of occupation and employment under equal conditions. UN ويضمن دستور جمهورية يوغسلافيا الاتحادية ودستور جمهورية صربيا الحق في العمل والقيام بأنشطة اقتصادية وحرية اختيار المهنة والعمل في ظل ظروف متكافئة.
    Boys are viewed as particularly difficult to influence in their choice of occupation, and this has led to a discussion on the extent to which they have been neglected in gender equality work. UN ويعتبر أنه يصعب بخاصة التأثير في اختيار المهنة بالنسبة إلى الذكور، الأمر الذي أدى إلى بحث مدى الإهمال الذي تعرضوا له في سياق ما بُذِل من جهود لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Article 6 choice of occupation and labour rights UN - الحق في اختيار المهنة والحق في العمل
    62. The Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia guarantees free choice of occupation and employment (art. 54). UN 62- ويكفل دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حرية اختيار المهنة والعمل (المادة 54).
    94. The enactment in 1992 of the Basic Law: Freedom of Occupation added a constitutional aspect to the issue of choice of occupation in general and to the courts’ reasoning in “restraint of engagement in trade” cases in particular. UN ٤٩- وساعد استنان القانون اﻷساسي: حرية المهنة، في عام ٢٩٩١، على اضافة جانب دستوري في قضية اختيار المهنة عموماً وفي ما ارتأته المحاكم من حالات " ضبط تعاطي المهنة " بوجه خاص.
    95. Last but not least, freedom of choice of occupation is also indirectly promoted by the legal provisions and principles prohibiting discrimination in recruitment, dealt with in section 3(a) below. UN ٥٩- وأخيراً وليس آخراً تعززت حرية اختيار المهنة بصورة غير مباشرة أيضاً بفضل اﻷحكام القانونية والمبادئ المانعة للتمييز في الاستخدام التي تتناول في الفرع ٣ )أ( أدناه.
    29. In this way, the guarantee of the right to work and freedom in the choice of occupation is basic policy in the Japanese employment security-related laws such as the Employment Security Law and the Employment Insurance Law. UN ٩٢- تعتبر كفالة الحق في العمل وحرية اختيار المهنة سياسة أساسية في القوانين اليابانية الخاصة بضمان فرص العمل، مثل قانون ضمان فرص العمل وقانون تأمين العمل.
    Discrimination that restricts access to education, the labour market, choice of occupation or credit undermines output and productivity growth by preventing the most productive job matches from occurring. UN فالتمييز الذي يحد من فرص الحصول على التعليم أو الدخول إلى سوق العمل أو اختيار المهنة أو الحصول على الائتمان من شأنه أن يفضي إلى تقليص الناتج ونمو الإنتاجية وذلك لمنعه أكثر أشكال الاقتران بين الوظيفة وبين شاغلها إنتاجية.
    Indicative of women's choice of occupation is the fact that women were employed more than men in education, the textile industry, culture and health. UN ومن مؤشرات اختيار المهن من جانب النساء أنهن كن يجدن وظائف أكثر من الرجال في مجال التعليم وصناعة النسيج والثقافة والصحة.
    166. According to the valid laws, there do not exist limitations in terms of exercising rights to employment and choice of occupation for a woman. UN 187- وفقا للقوانين المعمول بها، لا يوجد تحديد من حيث ممارسة الحقوق في العمالة واختيار المهنة بالنسبة للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus